روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٩٦
بپرستى او را و او بر همه چيزى تكفّلكننده است [١].
[٩٩-ر] در نيابد او را چشمها و او دريابد چشمها را و او لطفكنندۀ [٢]داناست [٣].
آمد به شما حجّتها [٤]از خداتان [٥]هركه بيند [٦]براى خود بيند [٧]،و هركه كور [٨]شود بر او باشد و نيستم [٩]من بر شما نگهبان [١٠].
و همچنين بگردانيم [١١]آيتها را و تا بگويند درس كردهاى [١٢]و تا بيان كنم [١٣]آن را [١٤]براى گروهى كه دانند.
پس روى كن [١٥]آن را كه وحى كرده [١٦]به تو از خداى تو،نيست خدايى مگر او برگرد از آنان كه انباز گويند [١٧].
و اگر خواستى خدا،شرك نياوردندى [١٨]و نكرديم تو را بر ايشان نگهبان و تو نيستى بر ايشان و كيل.
و دشنام مدهى [١٩]
[١] .آج:كارگزار است،لب:كارزار است.
[٢] .مج،وز،مت،لت+و.
[٣] .اساس+و داناست،با توجّه به مج،وز و ديگر نسخه بدلها زايد مىنمايد.
[٤] .آج،لب:بينايى دلها.
[٥] .آج،لب:پروردگارتان.
[٧] [٦] .آج،لب:ديد.
[٨] .آج،لب:نابينا.
[٩] .آج،لب:نهام.
[١٠] .آج،لب:نگهدارنده.
[١١] .اساس:بگردانم،با توجه به مج تصحيح شد.
[١٢] .آج،لب:آموختى.
[١٣] .آج،لب:كنيم.
[١٤] .مج،وز،مت+از.
[١٥] .آج،لب:رو بگردان.
[١٦] .لت:وحى كردند،آج،لب:فرستادهاند.
[١٧] .مج،وز،مت:گيرند.
[١٨] .لت:نيافريدندى شرك.
[١٩] .مج،مت،وز:دشنام مدهيد،آج،لب:ناسزا مگوييد.