روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٧ - ترجمه
گفتند جهودان دست خدا بند برنهاده است بند نهادند دستهاشان را و لعنت كناد [١]به آنچه گفتند بلكه يداه [٢]گشاده سر است نفقه مىكند چنان كه مىخواهد بيفزايد بسيارى از ايشان را آنچه انزله كردند [٣]به تو از خدايت نافرمانى و كفر و انگيزيم [٤]ميان ايشان بر دشمنى و بريدن [٥]تا روز قيامت هرگه [٦]كه بر افروزند آتشى براى كارزار بنشاند آن را خدا و شتابند [٧]در زمين [٨]تباهى و خدا دوست ندارد تباهكنندگان را.
و اگر جهودان و ترسايان ايمان آرندى [٩]و بترسيدندى بستردمى [١٠]از ايشان بديهاشان [١١]و ببردمانى [١٢]ايشان را در بهشت پرنعمت.
و اگر ايشان برپاىداشتندى تورات و انجيل و آنچه انزله كردند ايشان را از خدايشان بخورندى از بالاى ايشان و از زير پايهايشان و از ايشان گروهىاند ميانه به سامان [١٣]كار و بسيار از ايشان بد مىكنند.
اى پيغامبر برسان آنچه انزله كردند به تو از خدايت و اگر نكنى رساننده نباشى پيامش را و خدا [١٤]نگاه دارد تو را از مردمان كه خدا [١٥]راه نه بنمايد گروه كافران را.
[١] .مج،مت،وز:كنانيد.
[٢] .مج،مت،وز،لت:دستهاى.
[٣] .آج،لب:فروفرستاده شد.
[٤] .مج،مت،وز،لت:افكنديم،آج،لب:فكنديم.
[٥] .مج،مت:بزيدن.
[٦] .مج،مت،مر:هرگاه.
[٧] .مج،مت،وز:مىشتابند.
[٨] .مج،مت،وز+به.
[٩] .مج،مت،وز،آج،لب،لت:آوردندى.
[١٠] .مج،مت،وز:بپوشيدمانى،آج،لب:بپوشانيدمى،لت:بپوشانيدمانى.
[١١] .مج،مت،وز،لت:گناهانشان.
[١٢] .آج،لب:در آورديمى،آف:در آوردى.
[١٣] .مج،مت،وز:شاماركاره.
[١٥] [١٤] .مج،مت،وز:خداى.