روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٦٣ - ترجمه
جويها برآرند محرم را هم حلال باشد.
وَ طَعٰامُهُ ،در او دو قول گفتند:يكى آنكه مراد آن است كه آنچه در آب بميرد از حيوان حلال و به موج با كناره افتد،و اين قول ابو بكر و عمر است و عبد اللّه عبّاس و عبد اللّه عمر و قتاده [١]،قولى دگر از عبد اللّه عبّاس [٢]و سعيد مسيّب و سعيد جبير و مجاهد و ابراهيم [٣]آن است كه:مراد ماهى شور است،و آنچه لايق است به مذهب ما آن است كه:مراد به صيد بحر آن است كه هر ماهى تازه كه از دريا برآرند،و بقوله:
مَتٰاعاً ،ماهى شور است،چه آنچه در دريا [٤]بميرد [٥]به نزديك ما حرام است محرم را و جز محرم را،و آن را طافى گويند،پس قول دوم مذهب ماست [٦].
بعضى دگر گفتند:مراد به متاع آن است كه آنچه به آب دريا رويد از نبات و ثمار،و اين قول زجّاج است. مَتٰاعاً لَكُمْ ،نصب او بر مصدر است لا من لفظ الفعل، و روا بود كه مفعول له باشد أى لمتاعكم حسن بصرى و قتاده گفتند معنى آن است كه:منفعتى است مقيم و مسافر را.
وَ حُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مٰا دُمْتُمْ حُرُماً ،و حرام كردند بر شما صيدى كه بر خشك باشد ما دام [٧]تا محرم باشيد [٨]،ظاهر [٩]اقتضاى تحريم صيد كند در حال احرام.
بعضى گفتند:محرم را حرام باشد هر صيدى كه [١٠]كند يا [١١]فرمايد كردن،امّا آنچه ديگرى صيد كند بىامر او،او را حلال باشد.و اين قول على [١٢]است [١٣]به روايتى و قول عمر و عثمان و عبد اللّه عمر و سعيد جبير[٤٠-پ]،و بعضى فقها فرق كردند ميان آنكه در حال احرام صيد كند و آنچه صيد كند پيش ازآنكه او احرام گرفته باشد،و به نزديك ما جمله حرام باشد.
[١] .اساس،آج،لب+رضوان اللّه عليهم اجمعين،كه به قياس با نسخههاى ديگر حذف گرديد.
[٢] .مج،وز،مت،لت+آن است.
[٣] .اساس،آج،لب+رضى اللّه عنهم.
[٤] .مج،وز،مت،لت،مر:در آب.
[٥] .اساس،آج،لب،بم،آف:بميرند،با توجه به مج و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[٦] .مج،وز،مت،لت،مر+و.
[٧] .لت+كه.
[٨] .مج،وز،مت،لت:باشى/باشيد.
[٩] .لت+او.
[١١] [١٠] .مج،وز،مت،لت+او.
[١٢] .مر:ابو على آج،لب:اميرالمؤمنين على.
[١٣] .لت+عليه السّلام.