روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٧٤ - ترجمه
بشنيد پشت بر كرد و سر سوى راحلۀ خود نهاد و مىگفت: اَللّٰهُمَّ إِنْ كٰانَ هٰذٰا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنٰا حِجٰارَةً مِنَ السَّمٰاءِ أَوِ ائْتِنٰا بِعَذٰابٍ أَلِيمٍ ،بار خدايا اگر اين كه محمّد مىگويد حق است و از نزديك تو است بر ما از آسمان سنگ [١]ببار و يا ما را عذابى اليم از نزديك تو بيار.اين هنوز نگفته بود تمام كه سنگى آمد از آسمان و بر سر او آمد و او را بر جاى بكشت،و خداى تعالى اين آيت فرستاد: سَأَلَ سٰائِلٌ بِعَذٰابٍ وٰاقِعٍ [٢]لِلْكٰافِرينَ -الآية،حقتعالى رحمت فرستاد او عذاب خواست.گفتند:
چون تو را رحمت نافع نيست كس عذاب را از تو دافع نيست، لَيْسَ لَهُ دٰافِعٌ مِنَ اللّٰهِ ذِي الْمَعٰارِجِ [٣]،من ولايتى فرستادم كه كمال دين و تمام نعمت در او بستم كه اَلْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ [٤]،خداوند اين كمال طفل بود [٥]من در سنّ اطفال ايمانش فرمودم تا به ايمان به حدّ كمال رسيد،دين پنداشتى همچون او طفلى بود به ولايت اوش به حدّ كمال رسانيدم كه: اَلْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ [٦]،فكمل بالدّين و كمّل به الدّين طردا و عكسا،دين چو [٧]طفلى بود به تبليغ بلغ بالغ شد كان طفلا كيحيى و عيسى فصار بالإسلام كاملا قبل وقت الكمال بالغا قبل [٨]وقت البلوغ فصار الاسلام بولايته بالغا حدّ الكمال لابسا [٩]بردة الجمال متردّيا برداء الجلال،لمّا [١٠]نصب [١١]منبر من الرّجال و رفع عليه خير الرّجال نصب رسول اللّه أرحلا و رفع عليه رجلا و ضمّه [١٢]الى صدره و فتح فاه بنشر ذكره و كسر سوق [١٣]أعدائه باعلائه،و أخذ بيده،و وقفه عند حدّه، و جرّ على أعدائه وجلا [١٤]و جزمهم جزما و خجلا فالمنبر منصوب و صاحبه مرفوع فالمنبر منصوب صورة و معنى و صاحبه مرفوع حقيقة و فحوى [١٥]،هو مرفوع و عدوّه منصوب و هو
[١] .مج،مت،وز:سنگ باران.
[٢] .سورۀ معارج(٧٠)آيۀ ١.
[٣] .سورۀ معارج(٧٠)آيۀ ٢ و ٣.
[٦] [٤] .سورۀ مائده(٥)آيۀ ٣.
[٥] .اساس،آف،آن:خداوندا اين كمال لطف بود،با توجه به وز و مضمون عبارت تصحيح شد.
[٧] .مج،مت،وز:چون،آج،لب:همچو.
[٨] .مج،مت،وز:بالعاقل.
[٩] .مج:يابسا.
[١٠] .مج،وز،مت:كما.
[١١] .مج،مت،وز+لهو.
[١٢] .مج،مت:ضمير.
[١٣] .آف،بم:سيوف.
[١٤] .مج،مت،وز،آج،لب،لت،مر+بل اجلا.
[١٥] .اساس:جر،آج،لب:جزما،با توجه به مج و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.