روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٩١ - ترجمه
داشتند آيات ما را،برسد به ايشان عذاب به آنچه برون آمده باشند از فرمان خدا [١].
بگو [٢]نمىگويم شما را كه[نزديك من است خزينههاى خداى و نمىدانم غيب و نمىگويم شما را كه] [٣]من فرشتهام نمىكنم پسر وى مگر آنچه را وحى كنند [٤]به من،بگو راست باشد كور و بينا،انديشه نمىكنيد! و بيم كن [٥]به او آنان را كه بترسند كه حشر كنند [٦]ايشان را با خداى ايشان،نيست ايشان را جز او يارى و نه شفيعى،مگر بترسند اينان.
مران آنان را كه خوانند خدايشان را [٧]بامداد و شبانگاه.مىخواهند رضاى [٨]او نيست بر تو از شمار ايشان چيزى.و نيست از شمار تو بر ايشان چيزى.
برانى ايشان را،باشى از جملۀ ظالمان [٩].
[٧٢-ر] همچنين بيازموديم [١٠].بهرى را از ايشان به برخى تا گويند ايناناند كه منّت نهاد خداى بر ايشان از ميان ما؟نيست خداى داناتر به سپاس دارندگان؟
[١] .مج،وز،مت:ما.
[٢] .مج،وز،مت+كه.
[٣] .اساس:ندارد،با توجّه به مج افزوده شد.
[٤] .اساس:كند،با توجّه به مج،وز تصحيح شد.
[٥] .مج،وز،مت،لت:بترسان.
[٦] .لت:برانگيزانند.
[٧] .مج،وز،مت+بر،لت+به.
[٨] .مج،وز،مت،لت:روى.
[٩] .مج،وز،مت،لت:بيدادگران.
[١٠] .بم:بياموزيم.