شرح مثنوى
(١)
دفتر دوم
١ ص
(٢)
پيش گفتار شارح
١ ص
(٣)
مقدمه مولانا
٢ ص
(٤)
هلال پنداشتن آن شخص خيال را در عهد عمر
٣٤ ص
(٥)
دزديدن مارگير مارى را از مارگيرى ديگر
٣٩ ص
(٦)
التماس كردن همراه عيسى
٤١ ص
(٧)
اندرز كردن صوفى خادم را در تيمار داشت بهيمه و لا حول خادم
٤٤ ص
(٨)
بسته شدن تقرير معنى حكايت به سبب ميل مستمع به استماع ظاهر صورت حكايت
٥٥ ص
(٩)
التزام كردن خادم تعهد بهيمه را و تخلف نمودن
٥٨ ص
(١٠)
گمان بردن كاروانيان كه بهيمهى صوفى رنجور است
٦٢ ص
(١١)
يافتن شاه باز را به خانه كمپير زن
٧٨ ص
(١٢)
حلوا خريدن شيخ احمد خضرويه جهت غريمان به الهام حق تعالى
٨٩ ص
(١٣)
ترسانيدن شخصى زاهدى را كه كم گرى تا كور نشوى
١٠٠ ص
(١٤)
تمامى قصه زنده شدن استخوانها به دعاى عيسى
١٠٣ ص
(١٥)
خاريدن روستايى در تاريكى شير را به ظن آن كه گاو اوست
١١٣ ص
(١٦)
فروختن صوفيان بهيمه مسافر را جهت سماع
١١٦ ص
(١٧)
تعريف كردن مناديان قاضى، مفلس را گرد شهر
١٢٧ ص
(١٨)
شكايت كردن اهل زندان پيش وكيل قاضى از دست آن مفلس
١٣٣ ص
(١٩)
مثل
١٥٥ ص
(٢٠)
ملامت كردن مردم شخصى را كه مادرش را كشت به تهمت
١٦١ ص
(٢١)
امتحان پادشاه به آن دو غلام كه نو خريده بود
١٧٤ ص
(٢٢)
به راه كردن شاه يكى را از آن دو غلام و از اين ديگر پرسيدن
١٨٠ ص
(٢٣)
قسم غلام در صدوق و وفاى يار خود از طهارت ظن خود
١٨٨ ص
(٢٤)
حسد كردن حشم بر غلام خاص
٢١٢ ص
(٢٥)
گرفتار شدن باز ميان جغدان به ويرانه
٢٢٨ ص
(٢٦)
كلوخ انداختن تشنه از سر ديوار در جوى آب
٢٤١ ص
(٢٧)
فرمودن والى آن مرد را كه اين خار بن را كه نشاندهاى بر سر راه بر كن
٢٤٧ ص
(٢٨)
آفت تأخير خيرات به فردا
٢٥١ ص
(٢٩)
آمدن دوستان به بيمارستان جهت پرسش ذا النون مصرى رحمة الله عليه
٢٧٥ ص
(٣٠)
فهم كردن مريدان كه ذا النون ديوانه نشد قاصد كرده است
٢٨٤ ص
(٣١)
رجوع به حكايت ذا النون رحمة الله عليه
٢٨٧ ص
(٣٢)
امتحان كردن خواجه لقمان زيركى لقمان را
٢٩٠ ص
(٣٣)
ظاهر شدن فضل و زيركى لقمان پيش امتحان كنندگان
٢٩٨ ص
(٣٤)
تتمه حسد آن حشم بر آن غلام خاص
٣٠٧ ص
(٣٥)
عكس تعظيم پيغام سليمان در دل بلقيس از صورت حقير هدهد
٣١٤ ص
(٣٦)
انكار فلسفى بر قرائت إن أصبح ماؤكم غورا
٣٢٣ ص
(٣٧)
انكار كردن موسى
٣٣٩ ص
(٣٨)
عتاب كردن حق تعالى موسى را
٣٤٤ ص
(٣٩)
وحى آمدن موسى را
٣٥٠ ص
(٤٠)
پرسيدن موسى از حق سر غلبه ظالمان را
٣٥٩ ص
(٤١)
رنجانيدن اميرى خفتهاى را كه مار در دهانش رفته بود
٣٧٢ ص
(٤٢)
اعتماد كردن بر تملق و وفاى خرس
٣٨٠ ص
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص

شرح مثنوى - شهيدى، سید جعفر - الصفحة ١٥٧ - مثل

كركس: استعارات از مطامع دنيوى.

صبح كاذب: صبح دروغين روشنى كه پيش از دميدن سپيده صبح در افق شرق به طور عمودى پيدا شود و در تداول عامه از آن به «صبح دم گرگى» تعبير كنند.

تابان دم گرگ در سحرگاه‌

چون يوسف چاهى از بر چاه‌

(نظامى) و در اين بيتها صبح كاذب استعارت از دنيا و زيورهاى دنياوى است و نيز استعارت از دعويداران دروغين.

اهلِ دنيا عقلِ ناقص داشتند

تا كه صبح صادقش پنداشتند

صبحِ كاذب كاروانها را زده است‌

كه به بوى روز بيرون آمده است‌

صبحِ كاذب خلق را رهبر مباد

كو دهد بس كاروانها را به باد

اى شده تو صبحِ كاذب را رهين‌

صبحِ صادق را تو كاذب هم مبين‌

١٩٧٩- ١٩٧٦/ ٥ كاس: كاسه، جام مى.

ديده هفت رنگ: چشم ظاهر بين. چشمى كه هفت رنگ ظاهرى را مى‌بيند و آن سياه، خاكى، سرخ، زرد، سفيد، كبود، و زنگارى است كه به ترتيب به زحل تا ماه نسبت دهند.

(برهان قاطع)

زرِّ سرخ است او سيه تاب آمده‌

از براى رشكِ اين احمق كده‌

ديده اين هفت رنگ جسمها

در نيابد زين نقاب آن روح را

١٠٤٢- ١٠٤١/ ٦ انقروى «هفت رنگ» را هفت پرده چشم گرفته، و بعض شارحان تفسيرهاى ديگر كرده‌اند كه بسيار دور مى‌نمايد.

رنگها: استعارت از تجلّيات ربوبى. «و طور هفتم را مهجة القلب گويند و آن معدن ظهور انوار تجلّيهاى صفات الوهيت است و سرّ و لقد كرّمنا بنى آدم.» (مرصاد العباد، ص ١٩٧) زيباييها و زيورهاى دنيا فريبنده است. بايد كوشيد تا هوس دسترسى بدان از دل دور شود. اين زيباييها فريبنده‌اى است ناپايدار، همچون صبح كاذب كه مى‌درخشد و ناآشنايان را به گمان صبح به راه مى‌كشاند و گمراه مى‌سازد. اگر ديده‌اى كه بدين رنگهاى‌