ترجمه مهج الدعوات و منهج العبادات سيد بن طاووس - طبسي، محمد تقي - الصفحة ٢٤٨ - ه دعاهاى انتخابى از حضرت امام حسين
هر چيز توانائى زنده مىكنى و مىميرانى بعد از آن و مىميرانى و زنده مىكنى پس از آن و گواهى مىدهم به آنكه وعده بهشت راست است و آتش جهنّم حقّ است و آنكه قيامت مىآيد نيست شكى در آن و آنكه خدا برمىانگيزاند و زنده مىكند كسانى را كه باشند در قبرها و گواهى ميدهم به آنكه على پسر ابو طالب [بر او باد سلام] و امام حسن و امام حسين و على پسر حسين و محمّد پسر على و جعفر پسر محمّد و موسى پسر جعفر و على پسر موسى و محمّد پسر على و على پسر محمّد و حسن پسر على و آن پيشواى قائم[١] كه فرزند حسن پسر على است همه امامان راهنما هستند و راهيافتهشدگانند نيستند گمراهان و نه گمراهكنندگان و آنكه ايشان دوستان تو و برگزيدگان و گروه غلبهكننده تو هستند و منتخب تو و برگزيده تو هستند از آفريدگان تو و منتخبان تو هستند كه اختيار كردهاى ايشان را براى دوستى خود و مخصوص ساختهاى ايشان را از ميان آفريدگان خود و برگزيدهاى ايشان را بر بندگان خود و گردانيدهاى ايشان را دليل بر آفريدگان خود رحمتهاى تو باد بر ايشان و تحيّت تو باد بر ايشان خداوندا بنويس براى من اين گواهى را نزد خود تا آنكه بفهمانى به من آن گواهى را در روز قيامت و باشى تو از من خشنود [روز قيامت و باشى تو از من خشنود] بدرستى كه تو بر همه چيز توانائى خداوندا براى توست ستايش ستايشى كه بگذارد از بسيارى آن براى تو آسمان دو جانب خود را و تسبيح گويد براى تو زمين و كسى كه باشد بر روى آن و از براى توست ستايش ستايشى كه بالا رود و برطرف نگردد و ستايشى كه زياده گردد و برطرف نشود و دائمى و هميشگى باشد نباشد انتهائى براى آن و برطرف نشود هرگز ستايشى كه بالا رود اوّل آن و برطرف نگردد آخر آن و از براى توست ستايش بر نعمت من و با وجود من و در شأن من و پيش از من و بعد از من و پيش روى من و نزد من و هر گاه بميرم و برطرف شوم و باقى باشى تو اى مولاى من پس از براى حمد هر گاه كه از هم پاشيده شوم[٢] من و برانگيخته[٣] گردم من و از براى توست ستايش و شكرگزارى به همه ستايشهاى تو، همه آنها بر همه نعمتهاى تو، همه آن نعمتها و از براى توست ستايش بر هر رگى كه حركت نكند و بر هر خوردنى
[١] -يعنى حضرت صاحب الامر ٧.
[٢] -يعنى هر گاه بميرم.
[٣] -يعنى هر گاه زنده شوم.