ترجمه مهج الدعوات و منهج العبادات سيد بن طاووس - طبسي، محمد تقي - الصفحة ٢٧٧ - ه دعاهاى حضرت امام زين العابدين على بن الحسين
و دوست مؤمنان و خليفه در ميان آفريدگان است همگى و امام محمّد باقر را[١] كه جمعكننده علم پيشينيان و پسينيان است و راهنماى بر امر پيغمبران و فرستادگان است و پيروىكننده است بر پدران خود كه صالح هستند و پناه آفريدگان است همه و امام جعفر پسر محمد باقر را كه راستگوى و از اولاد پيغمبران است و پيروىكننده است به پدران خود كه صالحان هستند و نيكوكار و از جمله ذرّيه نيكوكاران و پرهيزكاران است و دوستدار دين توست و حجّت توست بر همه عالميان و امام موسى پسر امام جعفر را كه بنده صالح توست و از اهل خانه پيغمبران است و زبان گوياى توست در ميان آفريدگان تو همگى و گوينده است به فرمان تو و حجّت توست بر خلايق تو و حضرت على پسر امام موسى را[٢] كه راضى است به فرمان خدا و پسنديده خداست و پاكيزه و برگزيده است مخصوص است به كرامت تو و خواننده است مردمان را به سوى فرمانبردارى تو و حجّت و دليل توست بر خلايق همگى و امام محمد تقى پسر امام على را كه به راه راست رفته است و ايستاده به فرمان توست و گوياى به امر تو و حقّ راست توست و دليل توست بر مخلوقات تو و متولّى امور خلايق است از جانب تو و پسر اولياى توست و دوست تو و پسر دوستداران توست و امام علىّ نقى پسر امام محمّد تقى را كه چراغ روشنى بخش راه دين است و قوىّ معتمد است ايستاده است به حكم عدل تو و خواننده است مردمان را به سوى دين تو و دين پيغمبر تو و حجّت توست بر آفريدگان تو و امام حسن عسكرى پسر امام على نقى را كه بنده تو و دوستدار تو[٣] و خليفه توست بر مردمان نقلكننده است حكمهاى از جانب ترا در ميان خلايق تو از پدران خود كه راستگويان هستند و توسّل مىجويم بسوى تو به حق جانشين امامان گذشتگان و پيشواى پاكيزه راهنماى راه يافته شده كه حجّت و دليل است بعد از پدران خود بر خلايق تو رساننده است احكام شرع را از جانب پيغمبر تو بر مردمان و ارث برنده علم جماعت گذشتگان است از وصىهاى پيغمبران تو مخصوص است به كرامت تو خواننده است مردمان را بسوى فرمانبردارى تو و فرمانبردارى پدران خود كه صالح هستند اى محمّد اى ابا القاسم پدر و مادرم فداى تو باد بسوى خدا شفيع مىكنم ترا و امامان از اولاد ترا و على را كه امير مؤمنان است و فاطمه را و
[١] -باقر در لغت به معنى جمعكننده است و به معنى شكافنده نيز آمده. و اللَّه يعلم
[٢] -يا آنكه موافق و مخالف و دوست و دشمن به او راضى شدند چنان كه در احاديث وارد شده. و اللَّه يعلم
[٣] -يا دوست تو يا از جانب تو متولّى امور خلايق است.