ترجمه مهج الدعوات و منهج العبادات سيد بن طاووس
(١)
دعاى فرج
٣ ص
(٢)
شرح حالى از سيد بن طاوس
٤ ص
(٣)
سخن ناشر
٨ ص
(٤)
ديباچه
٩ ص
(٥)
متن كتاب
١١ ص
(٦)
خطبه مصنف
١١ ص
(٧)
حرزها
١٣ ص
(٨)
1 - حرزهاى پيغمبر اكرم(
١٣ ص
(٩)
2 - حرز حضرت خديجه
١٦ ص
(١٠)
3 - حرزهاى حضرت فاطمه
١٦ ص
(١١)
4 - حرزهاى مولايمان امير المؤمنين
١٩ ص
(١٢)
5 - حرز دو امام بزرگوار حضرت امام حسن و حضرت امام حسين
٢٢ ص
(١٣)
6 - حرز حضرت امام حسن
٢٣ ص
(١٤)
7 - حرز حضرت امام حسين
٢٣ ص
(١٥)
8 - حرزهاى حضرت امام زين العابدين
٢٤ ص
(١٦)
9 - حرزهاى حضرت امام محمد باقر
٣٤ ص
(١٧)
10 - حرزهاى حضرت امام صادق
٣٧ ص
(١٨)
11 - حرزهاى حضرت امام موسى بن جعفر
٤٧ ص
(١٩)
12 - حرزهاى حضرت امام رضا
٦٦ ص
(٢٠)
13 - حرزهاى حضرت امام محمد تقى
٧٠ ص
(٢١)
14 - حرزهاى حضرت امام على النقى
٨٠ ص
(٢٢)
15 - حرزهاى حضرت امام حسن عسكرى
٨٣ ص
(٢٣)
16 - حرز مولاى ما حضرت قائم صلوات الله و سلامه عليه
٨٥ ص
(٢٤)
قنوتهاى ائمه اطهار
٨٥ ص
(٢٥)
1 - قنوتهاى مولا و سيد ما امام حسن
٨٦ ص
(٢٦)
2 - قنوتهاى مولاى ما حضرت ابو عبد الله امام حسين بن على
٩٠ ص
(٢٧)
3 - قنوتهاى مولاى ما حضرت امام زين العابدين ابو محمد على بن الحسين
٩٢ ص
(٢٨)
4 - قنوتهاى حضرت امام ابو جعفر محمد باقر
٩٥ ص
(٢٩)
5 - قنوتهاى حضرت امام جعفر صادق
٩٩ ص
(٣٠)
6 - قنوتهاى حضرت امام موسى بن جعفر
١٠٢ ص
(٣١)
7 - قنوت مولاى ما حضرت على بن موسى الرضا
١١٠ ص
(٣٢)
8 - قنوتهاى مولاى ما امام محمد بن على بن موسى
١١١ ص
(٣٣)
9 - قنوتهاى حضرت امام على بن محمد نقى
١١٤ ص
(٣٤)
10 - قنوتهاى مولاى ما حضرت امام حسن بن على عسكرى
١١٨ ص
(٣٥)
11 - قنوت مولاى ما حضرت صاحب الامر محمد بن حسن عسكرى
١٢٨ ص
(٣٦)
حرزها و تعويذهاى ارزشمند
١٣٢ ص
(٣٧)
الف دعاهاى رسول خدا
١٣٢ ص
(٣٨)
ب دعاهاى مولايمان حضرت على بن ابى طالب
١٧٢ ص
(٣٩)
ج دعاهاى سيده ما حضرت فاطمه
٢٣٧ ص
(٤٠)
د دعاهاى انتخابى از مولايمان حضرت امام حسن مجتبى
٢٤١ ص
(٤١)
ه دعاهاى انتخابى از حضرت امام حسين
٢٤٥ ص
(٤٢)
ه دعاهاى حضرت امام زين العابدين على بن الحسين
٢٦٥ ص
(٤٣)
و دعاهاى حضرت امام باقر ابو جعفر محمد بن على
٢٨٠ ص
(٤٤)
ز دعاهاى حضرت امام جعفر صادق
٢٨٩ ص
(٤٥)
ح دعاهاى حضرت امام موسى كاظم
٣٤٨ ص
(٤٦)
1 - دعاى جوشن
٣٤٨ ص
(٤٧)
شرح فضيلت دعاى جوشن
٣٦٢ ص
(٤٨)
2 - دعاى اعتقاد
٣٦٦ ص
(٤٩)
3 - دعاى مستجاب
٣٧٠ ص
(٥٠)
ط دعاهاى حضرت امام على بن موسى الرضا
٣٨٧ ص
(٥١)
ى دعاهاى حضرت امام محمد تقى
٤٠٤ ص
(٥٢)
مناجات جهت استخاره در كارها
٤٠٥ ص
(٥٣)
مناجات براى طلب در گذشتن از گناهان
٤٠٦ ص
(٥٤)
مناجات جهت اراده سفر
٤٠٧ ص
(٥٥)
مناجات در طلب كردن رزق
٤٠٨ ص
(٥٦)
مناجات به پناه بردن(به خداى تعالى)
٤١٠ ص
(٥٧)
مناجات به طلبيدن قبول توبه
٤١١ ص
(٥٨)
مناجات به طلب نمودن حج
٤١٢ ص
(٥٩)
مناجات جهت برطرف شدن ظلم و ستم
٤١٤ ص
(٦٠)
مناجات به شكرگزارى خداى تعالى
٤١٥ ص
(٦١)
مناجات براى طلب كردن حاجتها
٤١٦ ص
(٦٢)
ك دعاهاى حضرت امام ابو الحسن على نقى
٤١٧ ص
(٦٣)
ل دعاهاى حضرت امام حسن عسكرى
٤٢٧ ص
(٦٤)
فصل
٤٣٣ ص
(٦٥)
فصل
٤٣٣ ص
(٦٦)
م دعاهاى حضرت امام محمد مهدى
٤٣٣ ص
(٦٧)
ادعيه حجاب
٤٥٦ ص
(٦٨)
1 - حجاب حضرت رسول
٤٥٦ ص
(٦٩)
2 - حجاب حضرت امير المؤمنين
٤٥٧ ص
(٧٠)
3 - حجاب حضرت امام حسن بن على
٤٥٩ ص
(٧١)
4 - حجاب حضرت امام حسين بن على
٤٥٩ ص
(٧٢)
5 - حجاب حضرت امام زين العابدين على بن الحسين
٤٦٠ ص
(٧٣)
6 - حجاب حضرت امام محمد باقر
٤٦١ ص
(٧٤)
7 - حجاب حضرت امام جعفر صادق
٤٦١ ص
(٧٥)
8 - حجاب حضرت امام موسى كاظم
٤٦٢ ص
(٧٦)
9 - حجاب حضرت امام على بن موسى الرضا
٤٦٣ ص
(٧٧)
10 - حجاب حضرت امام محمد تقى
٤٦٣ ص
(٧٨)
11 - حجاب حضرت امام على نقى
٤٦٤ ص
(٧٩)
12 - حجاب حضرت امام حسن عسكرى
٤٦٥ ص
(٨٠)
13 - حجاب مولاى ما حضرت صاحب العصر و الزمان
٤٦٥ ص
(٨١)
دعاهائى كه به خاطر من رسيده است
٤٦٧ ص
(٨٢)
ادعيه پراكنده
٤٦٨ ص
(٨٣)
دعاى آدم
٤٦٨ ص
(٨٤)
دعاى نوح
٤٦٩ ص
(٨٥)
دعاى ادريس
٤٧٠ ص
(٨٦)
دعاى ابراهيم
٤٧٢ ص
(٨٧)
دعاى يوسف
٤٧٣ ص
(٨٨)
دعاى يعقوب
٤٧٦ ص
(٨٩)
دعاى ايوب
٤٧٦ ص
(٩٠)
دعاى موسى
٤٧٧ ص
(٩١)
دعاى يوشع
٤٧٨ ص
(٩٢)
دعاى خضر و الياس
٤٧٨ ص
(٩٣)
دعاى يونس
٤٨٠ ص
(٩٤)
دعاى داود
٤٨٠ ص
(٩٥)
دعاى آصف بن برخيا
٤٨١ ص
(٩٦)
دعاى عيسى
٤٨١ ص
(٩٧)
دعاى سلمان فارسى عليه الرحمة
٤٨٣ ص
(٩٨)
دعاى اسيرى
٤٨٧ ص
(٩٩)
ادعيه اسم اعظم
٤٨٨ ص
(١٠٠)
ادعيه فرج و عافيت
٤٩٨ ص
(١٠١)
دعاى عبرات
٥٢١ ص
(١٠٢)
يادآورى
٥٣٥ ص
(١٠٣)
شرايط دعا كردن
٥٣٥ ص
(١٠٤)
خاتمه كتاب در وقت اجابت دعا
٥٤٣ ص
(١٠٥)
1 - از جمله اوقات استجابت دعا
٥٤٤ ص
(١٠٦)
2 - در بيان ماههاى عربى كه دعا كردن بر دشمنان در آن ماهها مستجاب مىشود
٥٤٤ ص
(١٠٧)
3 - در بيان شفا جستن به آب باران نيسان و كيفيت دعاى آن
٥٤٤ ص
(١٠٨)
4 - اما حديث در باره ماه حزيران كه اوايل تابستان است
٥٤٥ ص
(١٠٩)
5 - در اوقات اجابت دعا كه در هر سال يك مرتبه باشد
٥٤٦ ص
(١١٠)
6 - در صفات دعاكننده
٥٤٦ ص
(١١١)
سخن مترجم كتاب
٥٤٨ ص
(١١٢)
فهرست
٥٥١ ص
 
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص

ترجمه مهج الدعوات و منهج العبادات سيد بن طاووس - طبسي، محمد تقي - الصفحة ١٥٩ - الف دعاهاى رسول خدا

و به آن به خود بر پائى كه او را پينكى و سستى و نه خوابى فرا نمى‌گيرد و به حقّ آن كسى كه تسبيح مى‌كنند از براى او آسمانها و زمينها به جانبهاى خود و درياها به موجهاى خود و ماهيها در درياهاى خود و درختان به شاخه‌هاى خود و ستاره‌ها به زينت دادن خود و جانوران وحشى در بيابانهاى خود و مرغان در آشيانه‌هاى خود و زنبور عسل در سوراخهاى خود و مورچه‌ها در خانه‌هاى خود و آفتاب و ماه در آسمانهاى خود و همه چيز تسبيح مى‌كند به سپاس پروردگار خود. بس منزّه است او مى‌ميراند همه مخلوقات را و نمى‌ميرد او، چه ظاهر است نور او و چه كريم است ذات او و چه بزرگ است ذكر او و چه منزّه است پاكى او و چه نيكوست سپاس او و چه جارى است فرمان او و چه تواناست قدرت او بر آنچه خواهد و چه برآورده شده است وعده او بلند است‌[١] از آنچه مى‌گويند ستمكاران بلندى بزرگ، نيست از براى او مانندى و نيست مثل او چيزى، از براى اوست آفرينش و فرمان، بلند است‌[٢] خدا كه پروردگار عالميان است و به حقّ آن نام كه نزديك گردانيده است‌[٣] به بركت آن محمّد را كه رحمت فرستد خدا بر او و بر آل او تا آن كه گذشت از موضع منتهاى آسمانها.[٤] پس بود آن حضرت از نزديك آن‌[٥] مثل دو طرف قبضه كمان‌[٦] يا نزديك‌تر و به حقّ آن نام كه گردانيد آتش را بر ابراهيم سرد و سالم و بخشيد از براى او از رحمت خود اسحق را و به حقّ رحمت خدائى كه داده شد به يعقوب پيراهن يوسف پس انداخت آن را بر روى خود


[١] -يعنى منزّه است از آنچه نسبت مى‌دهند به او ظالمان از شرك و از تجسّم و جبروت و ساير آنچه لايق و سزاوار به شأن جناب او نيست. و اللَّه يعلم

[٢] -يا آن كه ثابت است خير در نزد او و در خزانه او، يا آن كه رحمت او وسيع است و نعمت او بسيار است. و اللَّه يعلم

[٣] -اشاره به معراج رفتن آن حضرت ٦ است.

[٤] -سدرة المنتهى مرتبه‌اى است بالاتر از آسمانها كه منتهى مى‌شود به آن علم ملائكه، يا آن كه منتهى مى‌شود به آن حركت فرشتگان، يا آن كه منتهى مى‌شود به آن علم مخلوقات و بالاتر از آن را به جز از جناب اقدس الهى كسى ديگر علم ندارد، و شيخ ابو على و زمخشرى گفته‌اند كه: آن درخت سدر است كه آن را درخت كنار گويند از طرف راست عرش بالاى آسمان هفتم ميوه آن مثل قلّه كوه يا خم بزرگ و برگ آن مثل گوش فيل است و سايه آن هفتاد سال راه است و به اين منتهى مى‌شود علم ملائكه و همه مخلوقات، و بعضى گفته‌اند كه و به اين منتهى مى‌شود ارواح شهدا، و بعضى گويند كه درخت طوبى است كه در منتهاى جنّت است در نزد جنة الماوى، و به معانى ديگر نيز تفسير نموده‌اند كه ذكر همه آنها موجب طول كلام است. و اللَّه يعلم بحقايق الامور

[٥] -يعنى بود مسافت ميان آن حضرت و جبرئيل يا ميان آن حضرت و عرش به قدر دو قاب كمان يا نزديكتر، و بعضى گويند پس بود مسافت ميان منزلت و قرب آن حضرت نسبت به بارگاه احديّت مثل دو قاب كمان و اين از باب تشبيه غير محسوس به محسوس است چنانچه وارد شده كه خداى نزديكتر است به بنده خود از رگ گردن چه ظاهر است كه از براى جناب اقدس الهى مكانى نيست پس نمى‌توان گفت كه نعوذ بالله دور است يا نزديك است بلكه تشبيه نموده‌اند نزديكى به حسب منزلت و مرتبه را به قرب مكانى يعنى مرتبه آن حضرت آن قدر نزديك شده كه گويا مسافت به قدر دو قاب كمان گشته يا نزديكتر و بنا بر دو معنى اوّل احتياج به تكلّف و تأويل نيست و ليكن معنى اخير أدقّ و أبلغ است. و اللَّه يعلم

[٦] -قاب مقدارى از كمان را گويند كه ما بين قبضه و خم گوشه باشد، و هر كمانى دو قاب دارد و« قاب قوسين» در اصل« قابى قوس» بوده يعنى دو طرف قبضه كمان و عربان به سبب زيادتى استعمال قلب نموده« قاب قوسين» مى‌گويند. و اللَّه يعلم