فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٤٨٨ - سؤالهاى يهود
٤٥٧. پيمان بستن يهود با خدا، مبنى بر مصونيت آنان از عذاب طولانى، مورد پرسش انكارى پيامبر صلى الله عليه و آله:
وقالوا لَن تَمَسَّنَا النّارُ الّا ايّامًا مَعدودَةً قُل اتَّخَذتُم عِندَ اللَّهِ عَهدًا فَلَن يُخلِفَ اللَّهُ عَهدَهُ ام تَقولونَ عَلَى اللَّهِ ما لاتَعلَمون.
بقره (٢) ٨٠
٤٥٨. سؤال انكارى پيامبر صلى الله عليه و آله درباره مصونيت آنان از عذاب:
وقالوا لَن تَمَسَّنَا النّارُ الّا ايّامًا مَعدودَةً قُل اتَّخَذتُم عِندَ اللَّهِ عَهدًا فَلَن يُخلِفَ اللَّهُ عَهدَهُ ام تَقولونَ عَلَى اللَّهِ ما لاتَعلَمون. [١]
بقره (٢) ٨٠
وقالَتِ اليَهودُ والنَّصرى نَحنُ ابنؤُا اللَّهِ واحِبؤُهُ قُل فَلِمَ يُعَذّبُكُم بِذُنوبِكُم بَل انتُم بَشَرٌ مِمَّن خَلَقَ يَغفِرُ لِمَن يَشاءُ ويُعَذّبُ مَن يَشاءُ ولِلَّهِ مُلكُ السَّموتِ والارضِ وما بَينَهُما والَيهِ المَصير.
مائده (٥) ١٨
٤٥٩. پيامبر صلى الله عليه و آله مأمور سؤال از يهود، درباره عذاب آنان به دليل پندارهاى واهى:
وقالَتِ اليَهودُ والنَّصرى نَحنُ ابنؤُا اللَّهِ واحِبؤُهُ قُل فَلِمَ يُعَذّبُكُم بِذُنوبِكُم بَل انتُم بَشَرٌ مِمَّن خَلَقَ يَغفِرُ لِمَن يَشاءُ ويُعَذّبُ مَن يَشاءُ ولِلَّهِ مُلكُ السَّموتِ والارضِ وما بَينَهُما والَيهِ المَصير.
مائده (٥) ١٨
٤٦٠. ممنوعيت پرسش پيامبر صلى الله عليه و آله از يهود درباره تعداد اصحاب كهف:
سَيَقولونَ ثَلثَةٌ ... و لا تَستَفتِ فيهِم مِنهُم احَدا. [٢]
كهف (١٨) ٢٢
سؤالهاى يهود
٤٦١. سؤال توبيخى يهود از عوام خود، درباره فاش كردن اوصاف پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله نزد مسلمانان و نينديشيدن درباره آن:
واذا لَقُوا الَّذينَ ءامَنوا قالوا ءامَنّا واذا خَلا بَعضُهُم الى بَعضٍ قالوا اتُحَدّثونَهُم بِما فَتَحَ اللَّهُ عَلَيكُم لِيُحاجّوكُم بِهِ عِندَ رَبّكُم افَلا تَعقِلون. [٣]
بقره (٢) ٧٦
٤٦٢. سؤال يهود از پيامبر اعظم صلى الله عليه و آله درباره زمان بر پايى قيامت:
يَسَلونَكَ عَنِ السّاعَةِ ايّانَ مُرسها ...
يَسَلونَكَ كَانَّكَ حَفِىٌّ عَنها .... [٤]
اعراف (٧) ١٨٧
٤٦٣. سؤال آزمايشى يهود از پيامبر صلى الله عليه و آله درباره ذى القرنين و سرگذشت آن:
ويَسَلونَكَ عَن ذِىالقَرنَينِ .... [٥]
كهف (١٨) ٨٣
٤٦٤. سؤال يهود از پيامبر صلى الله عليه و آله درباره علت تغيير قبله:
سَيَقولُ السُّفَهاءُ مِنَ النّاسِ ما ولّهُم عَن قِبلَتِهِمُ الَّتى كانوا عَلَيها .... [٦]
بقره (٢) ١٤٢
[١] . فاعل در «قالوا» يهود است. (مجمع البيان، ج ١- ٢، ص ٢٩٣)
[٢] . آيه، مربوط به سؤال پيامبر صلى الله عليه و آله از يهود است. (جامع البيان، ج ٩، جزء ١٥، ص ٢٨٤)
[٣] . بر اساس شأن نزول، برخى از يهوديان هم كيشان خودرانسبت به بازگويى صفات پيامبر صلى الله عليه و آله در نزد مسلمانان توبيخ مىكردند. (مجمع البيان، ج ١- ٢، ص ٢٨٧)
[٤] . بر اساس شأن نزول، سؤال كنندگان، گروهى از يهود بودند. (همان، ج ٣- ٤، ص ٧٧٧)
[٥] . سؤال كنندگان، گروهى از يهود بودند. (روح المعانى، ج ٩، جزء ١٦، ص ٣٤)
[٦] . مقصود از «سفهاء» يهود است. (جامع البيان، ج ٢، جزء ٢، ص ٣)