فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٢٤٠ - فرزندان يعقوب
٧٠. نسبت گمراهى و كج انديشى به يعقوب عليه السلام از سوى فرزندانش، در مورد محبت شديد به يوسف عليه السلام:
اذ قالوا لَيوسُفُ واخوهُ احَبُّ الى ابينا مِنّا ونَحنُ عُصبَةٌ انَّ ابانا لَفى ضَللٍ مُبين.
يوسف (١٢) ٨
ولَمّا فَصَلَتِ العيرُ قالَ ابوهُم انّى لَاجِدُ ريحَ يوسُفَ لَولا ان تُفَنّدون ء قالوا تاللَّهِ انَّكَ لَفى ضَللِكَ القَديم.
يوسف (١٢) ٩٤ و ٩٥
٧١. خدعه فرزندان يعقوب، براى فريب پدر و بردن يوسف عليه السلام به همراه خود:
قالوا يابانا ما لَكَ لا تَأمَنّا عَلى يوسُفَ وانّا لَهُ لَنصِحون.
يوسف (١٢) ١١
٧٢. تأكيد فرزندان يعقوب نزد پدر، مبنى بر خيرخواهى خويش نسبت به يوسف عليه السلام:
قالوا يابانا ما لَكَ لا تَأمَنّا عَلى يوسُفَ وانّا لَهُ لَنصِحون.
يوسف (١٢) ١١
٧٣. محافظت از يوسف عليه السلام، تعهد فرزندان يعقوب، در پيشگاه آن حضرت:
قالوا يابانا ما لَكَ لا تَأمَنّا عَلى يوسُفَ وانّا لَهُ لَنصِحون ء ارسِلهُ مَعَنا غَدًا يَرتَع ويَلعَب وانّا لَهُ لَحفِظون.
يوسف (١٢) ١١ و ١٢
٧٤. كثرت نيرو و توان، دليل فرزندان يعقوب، براى رفع بى اعتمادى و نگرانى پدرشان نسبت به يوسف عليه السلام:
قالوا يابانا ما لَكَ لا تَأمَنّا عَلى يوسُفَ وانّا لَهُ لَنصِحون ء ارسِلهُ مَعَنا غَدًا يَرتَع ويَلعَب وانّا لَهُ لَحفِظون ء قالَ انّى لَيَحزُنُنى ان تَذهَبوا بِهِ واخافُ ان يَأكُلَهُ الذّئبُ وانتُم عَنهُ غفِلون ء قالوا لَن اكَلَهُ الذّئبُ ونَحنُ عُصبَةٌ انّا اذًا لَخسِرون.
يوسف (١٢) ١١- ١٤
٧٥. آغشته كردن پيراهن يوسف عليه السلام به خونى دروغين، از شگردهاى فرزندان براى فريب پدر:
قالوا يابانا انّا ذَهَبنا نَستَبِقُ وتَرَكنا يوسُفَ عِندَ مَتعِنا فَاكَلَهُ الذّئبُ وما انتَ بِمُؤمِنٍ لَنا ولَو كُنّا صدِقين ء وجاءو عَلى قَميصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ ....
يوسف (١٢) ١٧ و ١٨
٧٦. اطمينان فرزندان يعقوب به ناموفق بودن صحنه سازيهاىشان در جلب اعتماد و باور پدرشان:
قالوا يابانا انّا ذَهَبنا نَستَبِقُ وتَرَكنا يوسُفَ عِندَ مَتعِنا فَاكَلَهُ الذّئبُ وما انتَ بِمُؤمِنٍ لَنا ولَو كُنّا صدِقين. [١]
يوسف (١٢) ١٧
٧٧. طعمه گرگ شدن يوسف عليه السلام، از گزارشهاى دروغين فرزندان يعقوب به پدرشان:
قالوا يابانا انّا ذَهَبنا نَستَبِقُ وتَرَكنا يوسُفَ عِندَ مَتعِنا فَاكَلَهُ الذّئبُ وما انتَ بِمُؤمِنٍ لَنا ولَو كُنّا صدِقين.
يوسف (١٢) ١٧
٧٨. گريه دروغين فرزندان يعقوب، در شامگاهان براى فريب پدر، پس از افكندن يوسف عليه السلام در چاه:
قالوا يابانا ما لَكَ لا تَأمَنّا عَلى يوسُفَ وانّا لَهُ لَنصِحون ء فَلَمّا ذَهَبوا بِهِ واجمَعوا ان يَجعَلوهُ فى غَيبَتِ الجُبّ واوحَينا الَيهِ لَتُنَبّئَنَّهُم بِامرِهِم هذا وهُم لا يَشعُرون ء وجاءو اباهُم عِشاءً يَبكون.
يوسف (١٢) ١١ و ١٥ و ١٦
[١] . «ايمان» به معناى تصديق كردن شخص و باور كردن مدعاى او است، آوردن جمله اسميه به همراه «باء» زايده، [كه براى تأكيد است] حكايت از اطمينان فرزندان يعقوب به مضمون جمله دارد. (الميزان، ج ١١، ص ١٠٢)