پيام امام امير المومنين(ع) - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٤٥٣ - ترجمه
بخش چهاردهم
و احذروا ما نزل بالأمم قبلكم من المثلات بسوء الأفعال، و ذميم الأعمال. فتذكّروا في الخير و الشّرّ أحوالهم، و احذروا أن تكونوا أمثالهم.
فإذا تفكّرتم في تفاوت حاليهم، فالزموا كلّ أمر لزمت العزّة به شأنهم، و زاحت الأعداء له عنهم، و مدّت العافية به عليهم، و انقادت النّعمة له معهم، و وصلت الكرامة عليه حبلهم من الاجتناب للفرقة، و اللّزوم للألفة، و التّحاضّ عليها، و التّواصي بها، و اجتنبوا كلّ أمر كسر فقرتهم، و أوهن منّتهم؛ من تضاغن القلوب، و تشاحن الصّدور، و تدابر النّفوس، و تخاذل الأيدي.
ترجمه
از كيفرهايى كه بر اثر سوء افعال و اعمال ناپسند بر امتهاى پيشين وارد شد، بر حذر باشيد، حالات آنها را در خوبى و بدى به ياد آريد و بترسيد از اينكه شما هم مانند آنان شويد، هرگاه به تفاوت دو حال آنها (پيروزى و شكست) مىانديشيد به سراغ امورى برويد كه موجب عزّت و اقتدار آنان شد؛ دشمنان را از آنها دور كرد؛ عافيت و سلامت را بر آنان گسترش داد؛ نعمتها مطيعشان شد و كرامت و شخصيت، رشته خود را به آنان پيوست.
عامل اين خوشبختى پرهيز از تفرقه، تأكيد بر الفت و اتحاد، تشويق يكديگر به آن و سفارش نمودن به انجام آن بود. از هركارى كه ستون فقرات آنها را درهم شكست و قدرتشان را سست كرد اجتناب كنيد: از كينههاى درونى، بدخواهى، پشت به هم كردن و دست از يارى هم برداشتن بپرهيزيد.