منهاج البراعة في شرح نهج البلاغة - هاشمى خويى، ميرزا حبيب الله - الصفحة ٣٦٢ - المعنى
الْأَبْرارَ لَفِي نَعِيمٍ الانفطار (- ١٤)، كَلَّا إِنَّ كِتابَ الْأَبْرارِ لَفِي عِلِّيِّينَ وَ ما أَدْراكَ ما عِلِّيُّونَ كِتابٌ مَرْقُومٌ يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِي نَعِيمٍ عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ خِتامُهُ مِسْكٌ وَ فِي ذلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا (المطففين).
فمن كان من الأبرار بل قدوتهم و إمامهم و كانت له بعد ارتحاله من سجن الدّنيا تلك المقامات المنيعة الخالدة و الدّرجات الرفيعة الدائمة فكيف لا يكون مع الموت كقارب ورد و طالب وجد، و حقّ له أن يقول:
|
مرگ اگر مرد است گو نزد من آى |
تا در آغوشش بگيرم تنگ تنگ |
|
|
من از او ملكى ستانم جاودان |
او زمن دلقى بگيرد رنگ رنگ |
|
و نعم ما نظمه العارف الرّومي في المثنويّ:
|
چون بلال از ضعف شد همچون هلال |
رنگ مرگ افتاد بر روى بلال |
|
|
جفت او ديدش بگفتا وا حرب |
پس بلالش گفت نى نى وا طرب |
|
|
تا كنون اندر حرب بودم ز زيست |
تو چه دانى مرگ چه عيشست و چيست |
|
|
اين همى گفت و رخش در عين گفت |
نرگس و گلبرگ و لاله مىشكفت |
|
|
تاب رو و چشم پر أنوار او |
مى گواهى داد بر گفتار او |
|
|
گفت جفتش الفراق اى خوش خصال |
گفت نى نى الوصالست الوصال |
|
|
گفت جفت امشب غريبى مىروى |
از تبار و خويش غائب مىشوى |
|
|
گفت نى نى بلكه امشب جان من |
مىرسد خوش از غريبى در وطن |
|
|
گفت اى جان و دلم وا حسرتا |
گفت نى نى جان من يا دولتا |
|
|
گفت آن رويت كجا بينيم ما |
گفت اندر حلقه خاص خدا |
|
|
گفت ويران گشت اين خانه دريغ |
گفت اندر مه نگر منگر بميغ |
|
|
كرد ويران تا كند معمورتر |
قوم أنبه بود و خانه مختصر |
|
|
انبيا را تنگ آمد اين جهان |
چون شهان رفتند اندر لا مكان |
|