ترجمه مهج الدعوات و منهج العبادات سيد بن طاووس - طبسي، محمد تقي - الصفحة ٤٣٨ - م دعاهاى حضرت امام محمد مهدى
كه بر او باد درود و حال آنكه گناه كار و ستمكننده بود بر خود در هنگامى كه رسيده بود به گناه[١] پس آمرزيدى تو براى او گناه او را و قبول كردى تو توبه او را و برآوردى تو براى او حاجت او را و بودى تو به او نزديك اى نزديك به همه كس آنكه رحمت فرستى[٢] بر محمّد و بر آل محمّد و آنكه بيامرزى براى من گناه مرا و خشنود گردى از من پس اگر خشنود نگردى از من پس درگذر از گناه من پس بدرستى كه من بدكنندهام و ستم نماينده و گناهكار و نافرمان بردارم و به تحقيق كه در مىگذرد آقا از بنده خود و حال آنكه نيست خشنود از او و آنكه خشنود گردانى از من آفريدگان خود را و ساقط كنى از من حقّ خود را اى خداى من و سؤال مىكنم ترا به حقّ نام تو كه خوانده است ترا به آن نام ادريس كه بر او باد سلام پس گردانيدى تو او را راستگو و پيغمبر و بلند گردانيدى او را در مكانى بلند و مستجاب كردهاى براى او دعاى او را و بودى تو به آن نزديك اى نزديك به همه كس آنكه رحمت فرستى تو بر محمّد و بر آل محمّد و آنكه بگردانى تو بازگشت مرا به سوى بهشت خود و جاى قرار مرا در رحمت خود و آنكه ساكن گردانى مرا در بهشت به سبب در گذشتن تو و جفت گردانى مرا با حور بهشت به قدرت خود اى بسيار توانا اى خداى من و سؤال مىكنم ترا بنام تو كه خوانده است ترا به آن نام نوح كه بر او باد سلام در هنگامى كه گفت پروردگار خود آنكه من غلبه كرده شدم[٣] پس يارى كن مرا پس گشودى تو [پس جواب دادى كه گشوديم ما][٤] درهاى آسمان را به آب روان و شكافتى تو [و شكافتيم ما] زمين را به چشمهها پس فراهم آمد آب بر فرمانى تقدير كرده شده و سوار كردى تو او را بر كشتى صاحب تختهها و ميخها پس برآوردى حاجت او را و بودى تو به او نزديك اى نزديك به همه كس آنكه رحمت فرستى بر محمّد و بر آل محمّد و آنكه خلاصى دهى مرا از ستم كسى كه قصد كند ستم كردن مرا و آنكه بازدارى از من بدى و شرّ كسى را كه خواهد شكست مرا و آنكه نگاهدارى مرا از شرّ هر پادشاه ظالم و از هر دشمن غلبهكننده [آشكار و پنهان] و خفّت رساننده و توانا و متكبّر و گردنكش
[١] -يعنى تركاولىكنندهاى بود.
[٢]« أن تصلّى» متعلق است به« أسألك» يعنى سؤال مىكنم آنكه رحمت فرستى بر محمد و آل او تا به آخر.
[٣] -يعنى قوم من بر من غلبه كردند.
[٤] -مخفى نماند كه بنا بر نسخهاى« ففتحنا» چنان كه در اكثر نسخهها است چيزى مقدر است« مناجات كرد نوح با تو كه من مغلوبم و يارى كن مرا پس تو در جواب او گفتى كه پس گشوديم ما درهاى آسمان را» و بنا بر نسخه ففتحت احتياج به تقدير نيست و همچنين است« فجّرنا» و« فجّرت». و اللَّه يعلم