ترجمه و شرح مصباح الشريعة - گيلاني، عبدالرزاق - الصفحة ٢٧٦ - باب چهل و دوم در پوشيدن چشم از ناروا
حضرت پيغمبر صلّى اللَّه عليه و آله مىفرمايد كه: بپوشيد چشمهاى خود را از محرّمات، تا ببينيد عجايب. چرا كه به قدر بستن چشم ظاهر از محرّمات، مىگشايد چشمه نور و معرفت در دل، و نور ديده و باطن زياد مىشود، و علوم حقّه و معارف يقينيّه در نفس، حاصل مىشود.
قال اللَّه عزّ و جلّ: قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصارِهِمْ وَ يَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ (نور- ٣٠)
خداوند عالم به حبيب خود مىفرمايد كه: بگو به مؤمنين كه بپوشيد چشمهاى خود را، و حفظ كنيد. فرجهاى خود را از حرام.
و قال عيسى بن مريم عليه السّلام للحواريّين: ايّاكم و النّظر إلى المخدورات، فانّها بذر الشّهوة و نبات القسوة
حضرت عيسى عليه السّلام به خلّص اصحاب خود، كه ملقّب هستند به حواريّين، مىفرمودهاند كه: بپرهيزيد از نظر كردن به زنان نامحرم، كه زنان، تخم شهوت هستند و مورث قساوت و منتج كدورت دل هستند. و اگر «مخدورات» به «حاء» مهمله و «دال» معجمه خوانده شود، مفادش اشمل است از «خاى» معجمه و «دال» مهمله كه به معنى زنان است، يعنى: احتراز كنيد از هر چه حذر كردن از او لازم است، خواه زن و خواه امتعه دنيا، كه ديدن آنها نيز موجب قساوت دل است.
چنان كه در قرآن عزيز است كه: وَ لا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلى ما مَتَّعْنا بِهِ أَزْواجاً مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَياةِ الدُّنْيا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ (طه- ١٣١)، يعنى: ميانداز اى حبيب من، نظر به چيزى كه ما برخوردار گردانيديم به او، اصناف كفّار را از يهود و نصارى و ساير اهل دنيا را از زينت و بهجت دنيا، تا بيازمائيم ايشان را در آن چيز، كه آيا به شكرگزارى آن قيام مىنمايند يا نه؟.
و قال يحيى بن زكريّا عليهما السّلام: الموت احبّ إلىّ من نظرة بغير واجب
يحيى معصوم عليه السّلام مىفرمايد كه: مردن دوستتر است به نزد من از نگاه كردنى