ترجمه مهج الدعوات و منهج العبادات سيد بن طاووس - طبسي، محمد تقي - الصفحة ٢٧٣ - ه دعاهاى حضرت امام زين العابدين على بن الحسين
و باز گذاشتم كار خود را به سوى خدا كه نيست مانند او چيزى و اوست شنواى دانا [بينا] و چنگ در زدم به آن خدائى كه كسى كه چنگ زد به او خلاصى يافت از هر ترسى و اعتماد نمودم بر خدا كه عزيز و درستكننده شكستگى است[١] بس است مرا خدا و نيكو معتمدى است او و كسى كه اعتماد نمايد بر خدا پس خدا كافى است او را آنچه خواست خدا آن را موجود شد نيست توانائى مگر بخدا نيست خدائى مگر خدا، محمّد فرستاده خداست رحمت فرستد خدا بر او و بر آل او كه پاكانند و درود فرستد خدا بر ايشان درود بسيارى (و مىخوانى تو) خدا، نيست خدائى مگر او زنده به خود برپاست فرا نمىگيرد او را پينكى و نه خوابى (و مىخوانى اين آيات را تا آخر آية الكرسى)[٢] و هر آينه به تحقيق كه خلق نموديم جمعى را كه اختيار نمودند خود جهنم را كه بسيارند از پريان و آدميان از براى ايشان است دلهائى كه نمىفهمند حق را به آن دلها و براى ايشان است چشمهائى كه نمىبينند دليلها را به آن چشمها و براى ايشان است گوشهائى كه نمىشنوند به آنها سخنهاى حقّ را آن جماعت مانند چهارپايانند[٣] بلكه ايشان گمراهترند از آنها اين جماعت ايشانند گروه بىخبران، يكسان است بر شماها [بر ايشان][٤] اى كافران آنكه بخوانيد شما ايشان را كه مىپرستيد يا آنكه شماها خاموش باشيد بدرستى كه آنهائى را كه مىپرستيد به غير از خدا و آلهه خود مىدانيد بندگان و آفريدگانند مانند شما پس بخوانيد ايشان را پس بايد كه اجابت كنند شما را اگر هستيد شما راستگويان آيا هست براى آن بتها پايها كه راه روند به آنها يا آنكه هست براى ايشان دستها كه فرا گيرند چيزها را به آنها يا آنكه هست براى ايشان چشمها كه ببينند به آنها چيزها را يا آنكه هست براى ايشان گوشها كه بشنوند آوازها را به آنها بگو اى محمّد بدرستى كه يار و متولى كارهاى من خداست كه فرود آورده است قرآن را و او دوست مىدارد بندگان صالح را و اگر بخوانيد شما مؤمنان ايشان
[١] -يا آنكه صاحب جبروت و بزرگى است.
[٢] -آية الكرسى: اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ وَ لا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِما شاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ لا يَؤُدُهُ حِفْظُهُما وَ هُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
[٣] -از حضرت امير المؤمنين ٧ منقول است كه فرمودند بدرستى كه خداى تعالى خلق كرده است در فرشتگان عقلى را بدون قوّت شهوانى و در بهايم و چهارپايان خلق نموده است قوّت شهوانى را بدون عقلى و در بنى آدم خلق نموده است آن هر دو قوّت را پس اگر كسى غالب شود عقل او بر خواهش نفسانى او پس آن كس بهتر خواهد بود از فرشتگان و هر گاه غالب شود شخصى قوّت شهوانى او بر عقل او پس آن شخص بدتر و پستتر خواهد بود از بهايم و چهارپايان. و اللَّه يعلم
[٤] -كه بر هر تقدير جواب شما نمىدهند و قادر بر هيچ چيز نيستند و ممكن است كه ضمير« عليكم» راجع باشد به مسلمانان« و هم» در« ادعوتموهم» راجع به كافران باشد يعنى يكسان و مساوى است بر شماها اى مسلمانان آنكه بخوانيد شما كافران را به دين اسلام يا آنكه شما خاموش باشيد كه به هر تقدير اسلام نمىآورند ايشان و بر كفر خود مصر هستند. و اللَّه يعلم