تفسير هدايت
(١)
سوره شعراء
٥ ص
(٢)
فضيلت سوره
٧ ص
(٣)
زمينه كلى سوره
٨ ص
(٤)
سوره الشعراء(26) آيات 1 تا 15
١١ ص
(٥)
معناى واژهها
١٢ ص
(٦)
ما هم با شما مىشنويم
١٢ ص
(٧)
رهنمودهايى از آيات
١٢ ص
(٨)
شرح آيات
١٣ ص
(٩)
سوره الشعراء(26) آيات 16 تا 33
٢١ ص
(١٠)
معناى واژهها
٢٢ ص
(١١)
ما فرستاده پروردگار جهانيانيم
٢٢ ص
(١٢)
رهنمودهايى از آيات
٢٢ ص
(١٣)
شرح آيات
٢٤ ص
(١٤)
منطق فرستادگان خدا
٢٤ ص
(١٥)
منطق گردنكشان
٢٥ ص
(١٦)
سوره الشعراء(26) آيات 34 تا 51
٣٥ ص
(١٧)
معناى واژهها
٣٦ ص
(١٨)
ساحران به سجده افتادند
٣٦ ص
(١٩)
رهنمودهايى از آيات
٣٦ ص
(٢٠)
شرح آيات
٣٧ ص
(٢١)
گردآمدن جادوگران
٣٧ ص
(٢٢)
سوره الشعراء(26) آيات 52 تا 68
٤٧ ص
(٢٣)
معناى واژهها
٤٨ ص
(٢٤)
بدين ترتيب آن را براى بنى اسراييل به ارث نهاديم
٤٨ ص
(٢٥)
رهنمودهايى از آيات
٤٨ ص
(٢٦)
شرح آيات
٤٩ ص
(٢٧)
و آنان وارثان بودند
٤٩ ص
(٢٨)
سوره الشعراء(26) آيات 69 تا 104
٥٧ ص
(٢٩)
معناى واژهها
٥٨ ص
(٣٠)
پدران خود را يافتيم كه چنين مىكنند
٥٨ ص
(٣١)
رهنمودهايى از آيات
٥٨ ص
(٣٢)
شرح آيات
٦٠ ص
(٣٣)
سوره الشعراء(26) آيات 105 تا 122
٧٤ ص
(٣٤)
معناى واژهها
٧٤ ص
(٣٥)
من كسى نيستم كه مؤمنان را طرد كنم
٧٥ ص
(٣٦)
رهنمودهايى از آيات
٧٥ ص
(٣٧)
شرح آيات
٧٦ ص
(٣٨)
سوره الشعراء(26) آيات 123 تا 140
٨٠ ص
(٣٩)
معناى واژهها
٨١ ص
(٤٠)
و كاخهايى براى خود اختيار مىكنيد تا مگر در آنها جاودانه ماندگار شويد
٨١ ص
(٤١)
رهنمودهايى از آيات
٨١ ص
(٤٢)
شرح آيات
٨٢ ص
(٤٣)
سوره الشعراء(26) آيات 141 تا 159
٨٧ ص
(٤٤)
معناى واژهها
٨٨ ص
(٤٥)
و فرمان مسرفان را مبريد
٨٨ ص
(٤٦)
رهنمودهايى از آيات
٨٨ ص
(٤٧)
شرح آيات
٨٩ ص
(٤٨)
ويژگيهاى پيامبر(ص)
٨٩ ص
(٤٩)
فأت بآية
٩٤ ص
(٥٠)
سوره الشعراء(26) آيات 160 تا 175
٩٦ ص
(٥١)
معناى واژهها
٩٦ ص
(٥٢)
چرا با نرها از مردم جهان آميزش جنسى انجام مىدهيد
٩٧ ص
(٥٣)
رهنمودهايى از آيات
٩٧ ص
(٥٤)
شرح آيات
٩٨ ص
(٥٥)
أ تأتون الذكران؟
٩٨ ص
(٥٦)
سوره الشعراء(26) آيات 176 تا 191
١٠٢ ص
(٥٧)
معناى واژهها
١٠٢ ص
(٥٨)
و در زمين به ايجاد فساد و تباهى نپردازيد
١٠٣ ص
(٥٩)
رهنمودهايى از آيات
١٠٣ ص
(٦٠)
شرح آيات
١٠٤ ص
(٦١)
سوره الشعراء(26) آيات 192 تا 212
١٠٨ ص
(٦٢)
آن را روح الامين فرود آورد
١٠٩ ص
(٦٣)
رهنمودهايى از آيات
١٠٩ ص
(٦٤)
شرح آيات
١١٠ ص
(٦٥)
سوره الشعراء(26) آيات 213 تا 227
١١٦ ص
(٦٦)
معناى واژهها
١١٧ ص
(٦٧)
و نزديكان عشيرهات را بيم ده
١١٧ ص
(٦٨)
رهنمودهايى از آيات
١١٧ ص
(٦٩)
شرح آيات
١١٨ ص
(٧٠)
دروغگويان و شاعران
١٢٣ ص
(٧١)
سوره نمل
١٣١ ص
(٧٢)
فضيلت سوره
١٣٣ ص
(٧٣)
زمينه كلى سوره
١٣٤ ص
(٧٤)
نام سوره
١٣٤ ص
(٧٥)
سوره النمل(27) آيات 1 تا 6
١٣٨ ص
(٧٦)
معناى واژهها
١٣٨ ص
(٧٧)
هدايت و مژده براى مؤمنان
١٣٩ ص
(٧٨)
رهنمودهايى از آيات
١٣٩ ص
(٧٩)
شرح آيات
١٤٢ ص
(٨٠)
سوره النمل(27) آيات 7 تا 17
١٤٤ ص
(٨١)
معناى واژهها
١٤٥ ص
(٨٢)
خجسته و مبارك باد آن كه در آتش است و آن كه در پيرامون آن
١٤٥ ص
(٨٣)
رهنمودهايى از آيات
١٤٥ ص
(٨٤)
شرح آيات
١٤٧ ص
(٨٥)
سوره النمل(27) آيات 18 تا 26
١٥٣ ص
(٨٦)
معناى واژهها
١٥٤ ص
(٨٧)
و خبرى يقين از سبأ براى تو آوردهام
١٥٤ ص
(٨٨)
رهنمودهايى از آيات
١٥٤ ص
(٨٩)
شرح آيات
١٥٧ ص
(٩٠)
درسهايى از اين داستان
١٦٢ ص
(٩١)
سوره النمل(27) آيات 27 تا 34
١٦٣ ص
(٩٢)
معناى واژهها
١٦٣ ص
(٩٣)
كه بر من جوياى برترى مباشيد و تسليم شده به نزد من آييد
١٦٤ ص
(٩٤)
رهنمودهايى از آيات
١٦٤ ص
(٩٥)
شرح آيات
١٦٨ ص
(٩٦)
سوره النمل(27) آيات 35 تا 44
١٧٣ ص
(٩٧)
با سليمان به خداى جهانها اسلام مىآورم
١٧٤ ص
(٩٨)
رهنمودهايى از آيات
١٧٤ ص
(٩٩)
شرح آيات
١٧٧ ص
(١٠٠)
سوره النمل(27) آيات 45 تا 53
١٨٤ ص
(١٠١)
معناى واژهها
١٨٥ ص
(١٠٢)
همه آنها و قومشان را سرنگون و هلاك كرديم
١٨٥ ص
(١٠٣)
رهنمودهايى از آيات
١٨٥ ص
(١٠٤)
شرح آيات
١٨٨ ص
(١٠٥)
سوره النمل(27) آيات 54 تا 64
١٩٤ ص
(١٠٦)
خدا بهتر است يا آنچه بدان شرك مىورزيد
١٩٥ ص
(١٠٧)
رهنمودهايى از آيات
١٩٥ ص
(١٠٨)
شرح آيات
١٩٨ ص
(١٠٩)
سوره النمل(27) آيات 65 تا 73
٢٠٦ ص
(١١٠)
معناى واژهها
٢٠٦ ص
(١١١)
الله بزرگتر از آن است كه بدان شرك مىورزيد
٢٠٧ ص
(١١٢)
رهنمودهايى از آيات
٢٠٧ ص
(١١٣)
شرح آيات
٢٠٩ ص
(١١٤)
سوره النمل(27) آيات 74 تا 81
٢١٤ ص
(١١٥)
و آن هدايت و رحمتى براى مؤمنان است
٢١٤ ص
(١١٦)
رهنمودهايى از آيات
٢١٤ ص
(١١٧)
شرح آيات
٢١٧ ص
(١١٨)
سوره النمل(27) آيات 82 تا 93
٢٢٠ ص
(١١٩)
معناى واژهها
٢٢١ ص
(١٢٠)
و همگان سرافكنده در نزد او حاضر شوند
٢٢١ ص
(١٢١)
رهنمودهايى از آيات
٢٢١ ص
(١٢٢)
شرح آيات
٢٢٣ ص
(١٢٣)
سوره قصص
٢٣١ ص
(١٢٤)
زمينه كلى
٢٣٣ ص
(١٢٥)
سوره القصص(28) آيات 1 تا 9
٢٣٩ ص
(١٢٦)
معناى واژهها
٢٤٠ ص
(١٢٧)
دست خدا برتر از دست ايشان است
٢٤٠ ص
(١٢٨)
رهنمودهايى از آيات
٢٤٠ ص
(١٢٩)
شرح آيات
٢٤٣ ص
(١٣٠)
و نجعلهم الوارثين
٢٤٣ ص
(١٣١)
سوره القصص(28) آيات 10 تا 17
٢٥٠ ص
(١٣٢)
معناى واژهها
٢٥١ ص
(١٣٣)
هرگز پشتيبان مجرمان نخواهم بود
٢٥١ ص
(١٣٤)
رهنمودهايى از آيات
٢٥١ ص
(١٣٥)
شرح آيات
٢٥٤ ص
(١٣٦)
سوره القصص(28) آيات 18 تا 24
٢٦٢ ص
(١٣٧)
معناى واژهها
٢٦٣ ص
(١٣٨)
خدايا! مرا از قوم ستمگر رهايى بخش
٢٦٣ ص
(١٣٩)
رهنمودهايى از آيات
٢٦٣ ص
(١٤٠)
شرح آيات
٢٦٦ ص
(١٤١)
سوره القصص(28) آيات 25 تا 30
٢٧٨ ص
(١٤٢)
معناى واژهها
٢٧٩ ص
(١٤٣)
از كنار كوه طور ديدن آتشى مايه انس و شادمانى او شد
٢٧٩ ص
(١٤٤)
رهنمودهايى از آيات
٢٧٩ ص
(١٤٥)
شرح آيات
٢٨١ ص
(١٤٦)
ويژگيهاى اخلاقى مهاجر
٢٨١ ص
(١٤٧)
سوره القصص(28) آيات 31 تا 37
٢٨٩ ص
(١٤٨)
معناى واژهها
٢٨٩ ص
(١٤٩)
به وسيله آيات ما، شما و كسانى كه از شما پيروى مىكنند پيروز خواهيد شد
٢٩٠ ص
(١٥٠)
رهنمودهايى از آيات
٢٩٠ ص
(١٥١)
شرح آيات
٢٩٢ ص
(١٥٢)
سوره القصص(28) آيات 38 تا 42
٢٩٧ ص
(١٥٣)
معناى واژهها
٢٩٧ ص
(١٥٤)
بدرستى كه ستمگران، رستگار نشوند
٢٩٨ ص
(١٥٥)
رهنمودهايى از آيات
٢٩٨ ص
(١٥٦)
شرح آيات
٢٩٩ ص
(١٥٧)
پيشوايان آتش
٣٠١ ص
(١٥٨)
سوره القصص(28) آيات 43 تا 49
٣٠٣ ص
(١٥٩)
معناى واژهها
٣٠٤ ص
(١٦٠)
بينشها و هدايت و رحمت براى مردم
٣٠٥ ص
(١٦١)
رهنمودهايى از آيات
٣٠٥ ص
(١٦٢)
شرح آيات
٣٠٦ ص
(١٦٣)
كتاب موسى
٣٠٦ ص
(١٦٤)
سوره القصص(28) آيات 50 تا 56
٣١٢ ص
(١٦٥)
معناى واژهها
٣١٣ ص
(١٦٦)
و چه كسى گمراهتر از كسى كه از هوسش پيروى كند
٣١٣ ص
(١٦٧)
رهنمودهايى از آيات
٣١٣ ص
(١٦٨)
شرح آيات
٣١٦ ص
(١٦٩)
سوره القصص(28) آيات 57 تا 61
٣٢٠ ص
(١٧٠)
معناى واژهها
٣٢١ ص
(١٧١)
و چه بسيار شهرهايى را نابود كرديم كه مردم آن زندگى مرفه خويش را وسيلهاى بر غرور و فخر فروشى قرار داده بودند
٣٢١ ص
(١٧٢)
رهنمودهايى از آيات
٣٢١ ص
(١٧٣)
شرح آيات
٣٢٣ ص
(١٧٤)
اول، اقامه حجت
٣٢٧ ص
(١٧٥)
دوم، ستمگرى
٣٢٨ ص
(١٧٦)
سوره القصص(28) آيات 62 تا 70
٣٣٠ ص
(١٧٧)
و پروردگار توست كه هر چه بخواهد مىآفريند و برمىگزيند
٣٣١ ص
(١٧٨)
رهنمودهايى از آيات
٣٣١ ص
(١٧٩)
شرح آيات
٣٣٣ ص
(١٨٠)
و ربك يختار
٣٣٨ ص
(١٨١)
سوره القصص(28) آيات 71 تا 77
٣٤٠ ص
(١٨٢)
معناى واژهها
٣٤١ ص
(١٨٣)
و نيكى كن چنان كه خدا به تو نيكى كرد
٣٤١ ص
(١٨٤)
رهنمودهايى از آيات
٣٤١ ص
(١٨٥)
شرح آيات
٣٤٣ ص
(١٨٦)
فعلموا أن الحق لله
٣٤٦ ص
(١٨٧)
سوره القصص(28) آيات 78 تا 83
٣٥١ ص
(١٨٨)
پاداش الهى براى كسى كه ايمان آورده عمل شايسته انجام دهد بهتر است
٣٥١ ص
(١٨٩)
رهنمودهايى از آيات
٣٥١ ص
(١٩٠)
شرح آيات
٣٥٤ ص
(١٩١)
سوره القصص(28) آيات 84 تا 88
٣٦٣ ص
(١٩٢)
هر چيزى جز وجه او از ميان مىرود
٣٦٤ ص
(١٩٣)
رهنمودهايى از آيات
٣٦٤ ص
(١٩٤)
شرح آيات
٣٦٧ ص
(١٩٥)
سوره عنكبوت
٣٧٣ ص
(١٩٦)
فضيلت سوره
٣٧٥ ص
(١٩٧)
زمينه كلى سوره نام سوره
٣٧٦ ص
(١٩٨)
سوره العنكبوت(29) آيات 1 تا 9
٣٨٢ ص
(١٩٩)
معناى واژهها
٣٨٢ ص
(٢٠٠)
آيا مردم گمان بردهاند كه بيهوده رها شدهاند؟!
٣٨٣ ص
(٢٠١)
رهنمودهايى از آيات
٣٨٣ ص
(٢٠٢)
شرح آيات
٣٨٤ ص
(٢٠٣)
سوره العنكبوت(29) آيات 10 تا 17
٣٩٤ ص
(٢٠٤)
هر آينه خدا مؤمنان و منافقان را مىشناسد
٣٩٥ ص
(٢٠٥)
رهنمودهايى از آيات
٣٩٥ ص
(٢٠٦)
شرح آيات
٣٩٨ ص
(٢٠٧)
سوره العنكبوت(29) آيات 18 تا 24
٤٠٤ ص
(٢٠٨)
بگو در زمين بگرديد
٤٠٥ ص
(٢٠٩)
رهنمودهايى از آيات
٤٠٥ ص
(٢١٠)
شرح آيات
٤٠٨ ص
(٢١١)
سوره العنكبوت(29) آيات 25 تا 35
٤١٣ ص
(٢١٢)
معناى واژهها
٤١٤ ص
(٢١٣)
و كتاب و پيامبرى را در ذريه او نهاديم
٤١٤ ص
(٢١٤)
رهنمودهايى از آيات
٤١٤ ص
(٢١٥)
شرح آيات
٤١٨ ص
(٢١٦)
سوره العنكبوت(29) آيات 36 تا 43
٤٢٧ ص
(٢١٧)
معناى واژهها
٤٢٨ ص
(٢١٨)
سستترين خانهها خانه عنكبوت است
٤٢٩ ص
(٢١٩)
رهنمودهايى از آيات
٤٢٩ ص
(٢٢٠)
1 - فرهنگ دوران جاهليت
٤٣٠ ص
(٢٢١)
2 - منحرف شدن از راه
٤٣٠ ص
(٢٢٢)
3 - اعتماد بر نيرومندى مادى
٤٣٠ ص
(٢٢٣)
شرح آيات
٤٣١ ص
(٢٢٤)
سوره العنكبوت(29) آيات 44 تا 51
٤٣٦ ص
(٢٢٥)
خداوند آسمانها و زمين را به حق آفريد
٤٣٧ ص
(٢٢٦)
رهنمودهايى از آيات
٤٣٧ ص
(٢٢٧)
شرح آيات
٤٣٩ ص
(٢٢٨)
سوره العنكبوت(29) آيات 52 تا 63
٤٤٦ ص
(٢٢٩)
بگو گواه ميان من و تو هم خدا كافى است
٤٤٧ ص
(٢٣٠)
رهنمودهايى از آيات
٤٤٧ ص
(٢٣١)
شرح آيات
٤٤٩ ص
(٢٣٢)
حجاب اول ترس از مرگ
٤٥٣ ص
(٢٣٣)
حجاب دوم ترس از فقر
٤٥٤ ص
(٢٣٤)
سوره العنكبوت(29) آيات 64 تا 69
٤٥٦ ص
(٢٣٥)
معناى واژهها
٤٥٦ ص
(٢٣٦)
همانا سراى واپسين، زندگى است
٤٥٦ ص
(٢٣٧)
رهنمودهايى از آيات
٤٥٦ ص
(٢٣٨)
شرح آيات
٤٥٩ ص
 
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص

تفسير هدايت - المدرسي، السيد محمد تقي - الصفحة ٢١٣ - شرح آيات

«وَ لا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ‌- به سبب ايشان اندوهى به خود راه مده،» و غم مجرمانى را كه چنين سرنوشتى انتظار آنان را مى‌كشد، مخور، و از مكر ايشان مترس، بدان جهت كه مكر ايشان در نزد خدا است و در چارچوب استيلاى او سبحانه و تعالى، و كسانى كه پيش از ايشان بودند از اينان مكرى بيشتر داشتند، و در آن هنگام كه قضاى الاهى بر هلاك و بر افتادن ايشان قرار گرفت، از مكر آنان كارى برنيامد.

«وَ لا تَكُنْ فِي ضَيْقٍ مِمَّا يَمْكُرُونَ‌- و از مكرى كه مى‌ورزند تنگدل مباش.» تعبير قرآنى اين را به ما الهام مى‌كند كه هرگز توجهى به مكر آنان نداشته باشيم، و حتى از آن در هراس نباشيم كه مكر ايشان ممكن است در برنامه‌هاى ما براى تبليغ رسالت تأثير بد داشته باشد.

[٧١] «وَ يَقُولُونَ مَتى‌ هذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ‌- و مى‌گويند كه

اگر راست مى‌گوييد، به ما بگوييد كه اين وعده چه وقت تحقق پيدا مى‌كند.»/ ٢٢٨ دليل اين گونه كسان براى نبودن آخرت اين است كه تأخير پيدا كرده است، ولى آيا نبودن چيزى در ديروز و امروز دليل بر آن است كه در آينده هم هرگز وقوع پيدا نخواهد كرد؟

[٧٢] «قُلْ عَسى‌ أَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ‌- بگو كه: شايد آنچه براى رسيدن به آن شتاب مى‌ورزيد، به شما نزديك بوده باشد.» شما وجود روز جزا را بعيد مى‌دانيد، ولى از كجا معلوم است كه در همين نزديكى با آن رو به رو نخواهيد شد؟ و كلمه «ردف» دلالت بر نزديكى دارد، چه چندان فاصله‌اى ميان دو نفر كه مترادف با يكديگر بر يك مركب سوار شده‌اند وجود ندارد، و سخت‌ترين عذاب عذاب روز قيامت است، و شتاب كردن براى رسيدن به چنين عذابى از بى عقلى است! [٧٣] و مى‌پرسى كه: چرا خدا عذاب را به تأخير مى‌اندازد؟

«وَ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَ لَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَشْكُرُونَ‌- و