پيام امام امير المومنين(ع) - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٥٣٣ - ترجمه
بخش سوّم
منها: كأنّي به قد نعق بالشّام، و فحص براياته في ضواحي كوفان، فعطف عليها عطف الضّروس، و فرش الأرض بالرّؤوس. قد فغرت فاغرته، و ثقلت في الأرض وطأته، بعيد الجولة، عظيم الصّولة. و اللّه ليشرّدنّكم في أطراف الأرض حتّى لا يبقى منكم إلّا قليل، كالكحل في العين، فلا تزالون كذلك، حتّى تؤوب إلى العرب عوازب أحلامها! فالزموا السّنن القائمة، و الآثار البيّنة، و العهد القريب الّذي عليه باقي النّبوّة. و اعلموا أنّ الشّيطان إنّما يسنّي لكم طرقه لتتّبعوا عقبه.
ترجمه
گويا او را مىبينم كه نعرهاش از «شام» بلند است، و پرچمهايش را در اطراف «كوفه» به اهتزاز در آورده! همانند شترى خشمگين و خطرناك به سوى آن مىآيد، و زمينها را با سرها فرش مىكند! دهانش را باز كرده (و همه چيز را فرو مىبلعد). گامهايش بر زمين سنگين است (و همه مناطق را زير نفوذ خود مىگيرد) جولان او وسيع و حملهاش عظيم است.
به خدا سوگند! شما را در اطراف زمين پراكنده مىكند تا آن جا كه جز تعداد كمى از شما- همچون بقاياى سرمه در چشم- باقى نماند!.
اين وضع همچنان ادامه مىيابد، تا زمانى كه عقل و فكر از دست رفته عرب، به او باز گردد (و در سايه عقل و درايت، دست اتّحاد به هم دهند و بر ستمگران شورند) سپس با سنّتهاى جاودانه اسلام و آثار آشكار پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و پيمان نزديكى كه نشانه ميراث نبوّت بر آن باقى است، همراه و همگام باشيد، و بدانيد