احتجاجات (ترجمه جلد 4 بحار الأنوار) - علامه مجلسی - الصفحة ١٨٤ - بخش دوم آنچه از معصومين
است و مبتدا ظاهرا در خبر دو وجه اول است.
٦- يا بَنِي إِسْرائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ امام ٧ فرمود خداوند مىفرمايد يا بَنِي إِسْرائِيلَ اى فرزندان يعقوب اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ به ياد نعمت من باشيد كه به شما ارزانى داشتم و محمد ٦ را فرستادم و در شهر شما جاى دادم و شما را به زحمت نينداختم كه رنج سفر كشيد و به سوى او برويد و علائم و دلائل او را آشكارا بيان داشتم و اظهار كردم تا نبوت او بر شما مشتبه نشود وَ أَوْفُوا بِعَهْدِي وفا كنيد به پيمانى كه پيامبران من از پدران شما گرفتند كه برسانند به فرزندان خود كه ايمان آورند به محمد ٦ عربى قرشى و هاشمى كه آيات زياد مىآورد و با معجزات او را تائيد كردهام از قبيل سخن گفتن دست بزغاله مسموم و سخن گرگ و ناله چوب منبر.
غذاى كم زياد شد براى او و سنگهاى سخت برايش نرم شدند و آبهاى روان برايش جارى شد و هر پيامبرى را با دليل و معجزهاى تائيد كردهام او را نيز با دلائل و معجزات مجموع آنها تأييد نمودهام يا معجزهاى بهتر از آنها. آن پيامبرى كه يكى از دلائل او على بن ابى طالب محبوب و دوست اوست كه عقل او از عقل پيامبر و علمش از علم او و حلمش از حلم او دين را با شمشير بران خود تائيد مىكند بعد از آنكه بهانه دشمنان را قطع مىنمايد و داراى علم بالا و فضل كامل است أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وفا به عهد شما مىكنم كه بهشت برين را برايتان واجب نمودهام تا ابد در آنجا باشيد محل لطف و عنايت من و جايگاه رحمتم است وَ إِيَّايَ فَارْهَبُونِ.
از من بهراسيد در مورد مخالفت با محمد ٦ من مىتوانم بلائى كه از دشمنان به جانب شما حواله مىشود برگردانم ولى آنها نمىتوانند جلو انتقام مرا از شما بگيرند وقتى شما راه مخالفت مرا از پيش بگيريد.
وَ آمِنُوا بِما أَنْزَلْتُ مُصَدِّقاً لِما مَعَكُمْ وَ لا تَكُونُوا أَوَّلَ كافِرٍ بِهِ امام (ع) فرمود خداوند مىفرمايد (وَ آمِنُوا) ايمان بياوريد يهودان بِما أَنْزَلْتُ به آنچه نازل كردهام بر محمد از نبوت و تعيين برادرش را به جانشينى و امامت عترت پاكش. مُصَدِّقاً لِما مَعَكُمْ مثال آن در كتاب شما است كه محمد ٦ سرور جهانيان گذشته و آينده است كه او را تاكيد كردهام بوسيله وصيش سيد الوصيين و خليفه پيامبر خداى جهان آفرين وَ لا تَشْتَرُوا