احتجاجات (ترجمه جلد 4 بحار الأنوار) - علامه مجلسی - الصفحة ٢٢٣ - بخش دوم آنچه از معصومين
بنى اميه و بنى مغيرهاند فرمود آرى تمام قريشى هستند.
خداوند پيامبرش را مخاطب قرار داده فرمود من قريش را بر عرب فضيلت دادم و نعمت خود را بر آنها ارزانى داشتم و پيامبرم را ميان آنها مبعوث كردم نعمت مرا تبديل نمودند و پيامبرم را تكذيب كردند.
١٠٠- تفسير قمى- رفاعه از حضرت صادق (ع) نقل كرد كه فرمود روز قيامت يك منادى از جانب خدا فرياد مىزند: داخل بهشت نمىشود مگر مسلمان در آن روز كفار آرزو مىكنند كاش مسلمان بودند. آيه وَ يُلْهِهِمُ الْأَمَلُ يعنى دل بسته به آرزوها مىشوند. كِتابٌ مَعْلُومٌ يعنى اجل معين آيه لَوْ ما تَأْتِينا يعنى چرا نيامدى پيش ما آيه وَ ما كانُوا إِذاً مُنْظَرِينَ گفتند اگر ملائكه را نازل مىكرديم مهلت به آنها داده نمىشد و هلاك مىشدند.
آيه وَ لَقَدْ آتَيْناكَ سَبْعاً مِنَ الْمَثانِي وَ الْقُرْآنَ الْعَظِيمَ يعنى فاتحة الكتاب آيه الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ فرمود كسانى كه قرآن را تقسيم كردند و به صورتى كه خداوند نازل كرده بود جمع ننمودند.
١٠١- تفسير عياشى- حماد از يكى از اصحاب نقل كرد از امام باقر يا صادق ٨ كه در باره آيه لا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلى ما مَتَّعْنا بِهِ أَزْواجاً مِنْهُمْ گفت براى پيامبر اكرم ٦ مهمانى رسيد از مردى يهودى مقدارى قرض خواست.
يهودى گفت به خدا قسم يا محمد ٦ نه گوسفند و نه شترى قرض مىدهم به اميد كدام درآمد؟ پيامبر اكرم ٦ فرمود من امين خدا در آسمان و زمين اويم اگر مرا امين بر چيزى قرار دهى به تو بر مىگردانم بعد پيامبر اكرم ٦ سپرى را به گروگان برايش فرستاد اين آيه از همان جهت نازل شد وَ لا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلى ما مَتَّعْنا بِهِ أَزْواجاً مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَياةِ الدُّنْيا.
١٠٢- تفسير عياشى- محمد بن مسلم از حضرت باقر و حضرت صادق ٨ در مورد آيه الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ گفت آنها قريشى هستند.
١٠٣- تفسير عياشى- ابو بصير از حضرت باقر (ع) نقل كرد كه در باره آيه وَ لا تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ وَ لا تُخافِتْ بِها فرمود اين آيه را نسخ كرد آيه فَاصْدَعْ بِما تُؤْمَرُ.
١٠٤- عياشى- ابان بن عثمان نقل مىكند كه فرمود مسخرهكنندگان پيامبر پنج نفر بودند: