احتجاجات (ترجمه جلد 4 بحار الأنوار) - علامه مجلسی - الصفحة ١٨١ - بخش دوم آنچه از معصومين
٣- تفسير قمى- وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَ ما هُمْ بِمُؤْمِنِينَ اين آيه در باره گروهى از منافقين نازل شده كه اظهار اسلام نمودند خدمت پيامبر اكرم ٦ وقتى چشمشان به كفار مىافتاد مىگفتند إِنَّا مَعَكُمْ ما با شما هستيم و به مؤمنين مىگفتند ما ايمان آوردهايم به كفار مىگفتند إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّما نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُنَ ما همكيش شما هستيم آنها را مسخره مىكنيم. خداوند بر آنها رد مىكند اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَ يَمُدُّهُمْ فِي طُغْيانِهِمْ يَعْمَهُونَ خداوند آنها را مسخره مىكند استهزاء خدا همان عذاب است.
وَ يَمُدُّهُمْ فِي طُغْيانِهِمْ يعنى آنها را رها مىكند در سركشى كه دارند أُولئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلالَةَ بِالْهُدى آنها كسانى هستند كه گمراهى و حيرانى را بر هدايت ترجيح دادهاند وَ ادْعُوا شُهَداءَكُمْ كسانى را كه در مقابل خدا مىپرستيد به كمك خويش بخوانيد.
٤- تفسير امام- وَ إِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنا عَلى عَبْدِنا امام ٧ فرمود وقتى خداوند مثال زد براى كافرانى كه سعى در جلوگيرى از گسترش دعوت حضرت محمد ٦ داشتند و دشمنان منافق كه جلو سخنان پيامبر راجع به برادر خود على (ع) مىگرفتند و كسانى كه مىگفتند، آنچه محمد ٦ از معجزات و دلائل آورده از جانب خدا نيست به اضافه مطالبى كه در باره برادر خود على (ع) گفته در مكه و مدينه و پيوسته سركشى و طغيان آنها افزايش مىيافت. خداوند در باره كفار مكه و سركشان مدينه فرمود: وَ إِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنا عَلى عَبْدِنا اگر شك داريد در باره آنچه ما بر بنده خود نازل كرديم و منكريد كه او پيامبر ما است و آنچه آورده كلام من است با آن معجزاتى كه من در مكه براى او آشكار نمودم مانند ابرى كه بر سر او سايه مىافكند در سفرها و سنگ و ريگها و كوهها و درختانى كه به او سلام مىكردند.
و دفاع از او در مورد كسانى كه تصميم كشتنش را داشتند و آنها را كشت و آن دو درختى كه از هم فاصله داشتند و به هم نزديك شدند تا پشت آنها قضاى حاجت نمود باز به جاى خود برگشتند و صدا زدن درخت بيايد و با كمال خضوع و خوارى پيش آمد باز دستور داد برگردد به جاى خود برگشت گفت اى مردان قريش و يهوديان و اى گروه مخالفين اسلام كه از دين مبين فاصله گرفتهايد و اى عرب زبانان فصيح و بليغ زبان آوران فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ يك سوره مانند آنچه محمد ٦ آورده بياوريد مردى كه نه درس