احتجاجات (ترجمه جلد 4 بحار الأنوار) - علامه مجلسی - الصفحة ١٩٥ - بخش دوم آنچه از معصومين
٢٢- تفسير عياشى- حسين بن بشار گفت از حضرت ابو الحسن اين آيه را پرسيدم وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا فرمود فلانى و فلانى وَ يُهْلِكَ الْحَرْثَ وَ النَّسْلَ حرث كشت و زرع و نسل ذريه است.
٢٣- تفسير عياشى- زراره گفت از حضرت باقر و حضرت صادق ٨ اين آيه را پرسيدم وَ إِذا تَوَلَّى سَعى فِي الْأَرْضِ فرمود نسل ولد و حرث اين زمين است حضرت صادق فرمود حرث ذريه است.
٢٤- تفسير عياشى- ابو اسحاق سبيعى از حضرت على (ع) نقل كرد در مورد آيه وَ إِذا تَوَلَّى سَعى فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيها وَ يُهْلِكَ الْحَرْثَ وَ النَّسْلَ يعنى با ظلم و طينت بدى كه دارد وَ اللَّهُ لا يُحِبُّ الْفَسادَ.
٢٥- تفسير عياشى- سعد اسكاف از ابى جعفر در باره آيه وَ هُوَ أَلَدُّ الْخِصامِ فرمود الد يعنى خصومت.
٢٦- تفسير عياشى- از ابو بصير، از امام صادق (ع) نقل مىكند در باره آيه سَلْ بَنِي إِسْرائِيلَ كَمْ آتَيْناهُمْ مِنْ آيَةٍ بَيِّنَةٍ فرمود بعضى ايمان آوردند و بعضى انكار كردند و گروهى اقرار و گروهى انكار نمودند.
٢٧- تفسير قمى- ها أَنْتُمْ هؤُلاءِ يعنى شما حاجَجْتُمْ فِيما لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ به بحث مىپردازيد در مورد چيزى كه اطلاع داريد يعنى تورات و انجيل فَلِمَ تُحَاجُّونَ فِيما لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ چرا در مورد چيزى كه اطلاع نداريد بحث مىكنيد منظور صحف ابراهيم است وَ تَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَ أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ حق را كتمان مىكنيد با اينكه مىدانيد يعنى با اينكه مىدانيد در تورات صفات پيامبر اكرم ٦ ذكر شده پنهان مىكنيد وَ قالَتْ طائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ اين آيه در باره گروهى از يهودان نازل شد گفتند ايمان آوردهايم به آنچه محمد ٦ آورده صبحگاه و شب كافر شدند.
در روايت ابى الجارود از حضرت ابى جعفر ٧ نقل مىكند در مورد آيه وَ قالَتْ طائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ آمِنُوا بِالَّذِي أُنْزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهارِ وَ اكْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ مىنويسد: وقتى پيامبر اكرم ٦ به مدينه آمد و به جانب بيت المقدس به طرف كعبه روى برگرداند ناراحت شدند اين تغيير قبله در نماز ظهر بود،