احتجاجات (ترجمه جلد 4 بحار الأنوار) - علامه مجلسی - الصفحة ٨٣ - بخش اول احتجاج خداوند تبارك و تعالى با صاحبان مذاهب و اديان مختلف در قرآن كريم
«إلى قوله»: وَ لَوْ فَتَحْنا عَلَيْهِمْ باباً مِنَ السَّماءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ* لَقالُوا إِنَّما سُكِّرَتْ أَبْصارُنا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ «إلى قوله»: وَ ما خَلَقْنَا السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَيْنَهُما إِلَّا بِالْحَقِّ وَ إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ* إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ* وَ لَقَدْ آتَيْناكَ سَبْعاً مِنَ الْمَثانِي وَ الْقُرْآنَ الْعَظِيمَ* لا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلى ما مَتَّعْنا بِهِ أَزْواجاً مِنْهُمْ وَ لا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَ اخْفِضْ جَناحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ* وَ قُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ* كَما أَنْزَلْنا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ* الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ* فَوَ رَبِّكَ لَنَسْئَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ* عَمَّا كانُوا يَعْمَلُونَ* فَاصْدَعْ بِما تُؤْمَرُ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ* إِنَّا كَفَيْناكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ* الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ* وَ لَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِما يَقُولُونَ* فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَ كُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ* وَ اعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ ١- ٩٩.
در باره آيه رُبَما يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا مىنويسد: بسيار دوست دارند كافران يعنى در عالم آخرت وقتى مسلمانان رهسپار بهشت شوند و كافران بسوى جهنم كه كاش مسلمانان بودند.
ما نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِ يعنى ما ملائكه را نازل نمىكنيم مگر به مرگ يا با عذابى كه موجب استيصال آنها شود اگر ايمان نياورند يا با رسالت وَ ما كانُوا إِذاً مُنْظَرِينَ يعنى وقتى ملائكه نازل شوند ديگر به آنها مهلت داده نخواهد شد.
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ يعنى قرآن را وَ إِنَّا لَهُ لَحافِظُونَ يعنى ما حفظ مىكنيم آن را از زياده و نقصان و تغيير و تحريف. بعضى گفتهاند يعنى حفظ مىكنيم قرآن را از حيله و تزوير مشركين كه نتوانند آن را نابود كنند و نمىگذاريم كهنه شود يا به فراموشى سپرده گردد. گفته شده: ما نگهبان محمد ٦ هستيم وَ لَوْ فَتَحْنا عَلَيْهِمْ باباً مِنَ السَّماءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ يعنى اگر براى مشركان دربى از آسمان بگشائيم كه ملائكه پيوسته از اين درب فرود آيند و بالا روند بعضى گفتهاند خود اين مشركان از اين درب به آسمان بالا روند و ملكوت آسمان را مشاهده كنند لَقالُوا إِنَّما سُكِّرَتْ أَبْصارُنا مىگويند چشمهاى ما را پوشاندهاند گفتهاند متحير شده و نمىتوانند نگاه كنند بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ ما را محمد سحر كرده نمىتوانيم واقعيت را درك كنيم.
در باره آيه لا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلى ما مَتَّعْنا بِهِ أَزْواجاً مِنْهُمْ مىنويسد: يعنى چشم مدار به اين كفار كه آنها را بهرهمند كردهايم از انواع مختلف چهارپايان و اولاد و ساير زرق و برقهاى