اسرار الصلوة (فارسى) - الملكي التبريزي، الميرزا جواد؛ مترجم رضا رجب زاده - الصفحة ٣٣٢ - اما قرائت
ديگر قيوميت نور براى شعاع، ديگر قيوميت علم براى صورتهاى علمى است، و بدانكه قيوميت ذات اقدس حق از همه اين اقسام والاتر و برتر بوده و بعضى از اين وجوهى كه بيان شد به قيوميت ذات اقدس حق نزديكتر از بعضى ديگر است.
و باز اگر اين آيه شريفه را تلاوت نمودى كه مىفرمايد:
وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ.
و ما به او نزديكتر هستيم از رگ گردن، در اقسام قرب بينديش و در معيت ذات اقدس حق نسبت به اشياء فكر نما و در اقسام معيت تأمل كن، پس از آن قيوميت و معيت او را از هر قيوميت و معيت و قربى كه در غير او هست منزه بدار.
و هرگاه اين آيه شريفه را قرائت نمودى كه مىفرمايد:
وَ إِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنا خَزائِنُهُ وَ ما نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ.
ترجمه: و هيچچيزى نيست مگر آنكه خزائن آن نزد ما است، و جز به اندازهاى معلوم از آن فرونفرستيم.
پس اولا در معناى اينكه مىفرمايد: «نزد ما است» بينديش كه اين «نزد او» آيا عبارت از مكان خاصى است كه از مكان اشياء ديگر بدور است، آيا آن مكان، در محلى خارج از اين عالم مثلا پس از آسمان هفتم قرار دارد، و يا در باطن همين عوالم است و بعد مكانى براى آن نيست، بعد در كلمه «خزائن» بينديش، آيا اين خزائن و انبارها هم نظير همين خزائن دنيائى مثل مخزن آب و انبار طلا و نقره و امثال آن است، يا اينكه به گونه ديگرى است مثل گنجانيدن ميوه در ريشههاى درخت و ذخيره ساختن درخت در دانه آن، يا مثل گرد آوردن معلومات در علوم، و