اسرار الصلوة (فارسى) - الملكي التبريزي، الميرزا جواد؛ مترجم رضا رجب زاده - الصفحة ١٣ - فصل اول در آداب ظاهرى آن چه واجب و چه مستحب
خبيث و مايه خباثت كه شيطان راندهشده باشد.
و هنگام تخلى بگويد:
اللّهمّ اذهب عنّى الاذى و هنّأنى طعامى ترجمه: بارالها ضرر را از من دور نما و طعامى كه خوردهام گوارايم ساز، و هنگام استنجاء بگويد:
اللّهمّ حصّن فرجى و استر عورتى و حرّمها على النّار و وفّقنى لما يقرّب منك يا ذا الجلال و الاكرام.
ترجمه: بارالها عورتم را از گناه مصون دار و آن را پوشيدهدار و بر آتش حرام فرما و مرا بر آنچه كه مايه تقرب به تو گردد موفق بدار اى صاحب جلال و بزرگوارى.
و پس از قضاء حاجت و هنگامى كه برخواست دست به شكم بمالد و بگويد:
الحمد للّه الّذى اماط عنّى الاذى و هنّأنى طعامى و شرابى و عافانى من البلوى.
ترجمه: سپاس خدائى را كه آنچه مايه ضرر و اذيت بود از من دور ساخت و غذايم را گوارايم ساخت و از بلا و مرض مرا به سلامت داشت.
و هنگام خروج از مستراح بگويد:
الحمد للّه الّذى عرّفنى لذّته و ابقى في جسدى قوّته و اخرج عنّى اذى يا لها نعمة يا لها نعمة يا لها نعمة.
ترجمه: سپاس خدائى را كه لذت طعام را بمن چشانيد و انرژى آن غذا را در بدنم باقى گذاشت و آنچه كه مايه ضرر بود از من خارج