روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٠٠ - ترجمه
چون خواهيم كه هلاك كنيم شهرى را،بفرماييم منعمان آن جاى را فاسق شوى [١]در آنجا [٢]واجب شود بر ايشان گفتار،هلاك برآريم [٣]ايشان را [٤]هلاك بر آوردن [٥].
و بسكه هلاك كرديم از جماعات [٦]از پس نوح و بس باد [٧]خداى توبه گناههاى [٨]بندگانش آگاه [٩]و بينا.
هركه [١٠]خواهد دنيا زود كنيم براى او در آنجا آنچه خواهيم آن را كه خواهيم پس كنيم براى او دوزخ ملازم بود با آن نكوهيده و رانده.
و هركس كه خواهد آخرت [١١]و سعى كند براى آن سعيش و او مؤمن بود ايشان را سعى و عملشان به موقع شكر باشد.
همه را مدد دهيم اينان را و ايشان را از عطاى [١٢]خدايت و نبوده است عطاى [١٣]خداى تو بازداشته.
بنگر كه چگونه تفضيل داديم بهرى را [١٤]بر بهرى و آخرت مهتر است به پايها [١٥]و بزرگتر به فضل.
مكن [١٦]با خداى خداى ديگر كه بنشينى [١٧]نكوهيده رها كرده.
[١] .قم،آط،مل،آز،آج:شوند.آب و لب:شدند.
[٢] .قم:پس.
[٣] .مل:گردانيم.
[٤] .قم:آن را.آج،لب:از ايشان.
[٥] .قم،آط،آب،آج،لب:برآوردنى.
[٦] .قم،آط،آب،آج،لب:قرنها.مل:گروه.
[٧] .قم،آب،آج،لب:است.مل:كفايت است.آط:بسند.
[٨] .آط،آب،مل،آج،لب:گناه.
[٩] .قم،آب،مل:دانا.
[١٠] .قم+بود.
[١١] .قم:سراى بازپسين.
[١٢] .آط،آب،مل،آج:دهش.
[١٣] .مل:دهش.
[١٤] .قم+از ايشان.
[١٥] .پايها/پايهها.
[١٦] .آط،آب،آج،لب:مگير.
[١٧] .مل:بنشينيد.