روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٢٢ - ترجمه
رحمت خداى.و نصب هر دو بر حال است از مفعول.و قوله فَتُلْقىٰ ،محلّ او نصب [١]بر جواب نهى به«فا».
[سوره الإسراء (١٧): آیات ٤٠ تا ٥٧]
أَ فَأَصْفٰاكُمْ رَبُّكُمْ بِالْبَنِينَ وَ اِتَّخَذَ مِنَ اَلْمَلاٰئِكَةِ إِنٰاثاً إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلاً عَظِيماً (٤٠) وَ لَقَدْ صَرَّفْنٰا فِي هٰذَا اَلْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُوا وَ مٰا يَزِيدُهُمْ إِلاّٰ نُفُوراً (٤١) قُلْ لَوْ كٰانَ مَعَهُ آلِهَةٌ كَمٰا يَقُولُونَ إِذاً لاَبْتَغَوْا إِلىٰ ذِي اَلْعَرْشِ سَبِيلاً (٤٢) سُبْحٰانَهُ وَ تَعٰالىٰ عَمّٰا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيراً (٤٣) تُسَبِّحُ لَهُ اَلسَّمٰاوٰاتُ اَلسَّبْعُ وَ اَلْأَرْضُ وَ مَنْ فِيهِنَّ وَ إِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلاّٰ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَ لٰكِنْ لاٰ تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ إِنَّهُ كٰانَ حَلِيماً غَفُوراً (٤٤) وَ إِذٰا قَرَأْتَ اَلْقُرْآنَ جَعَلْنٰا بَيْنَكَ وَ بَيْنَ اَلَّذِينَ لاٰ يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجٰاباً مَسْتُوراً (٤٥) وَ جَعَلْنٰا عَلىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَ فِي آذٰانِهِمْ وَقْراً وَ إِذٰا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي اَلْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلىٰ أَدْبٰارِهِمْ نُفُوراً (٤٦) نَحْنُ أَعْلَمُ بِمٰا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَ إِذْ هُمْ نَجْوىٰ إِذْ يَقُولُ اَلظّٰالِمُونَ إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلاّٰ رَجُلاً مَسْحُوراً (٤٧) اُنْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ اَلْأَمْثٰالَ فَضَلُّوا فَلاٰ يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلاً (٤٨) وَ قٰالُوا أَ إِذٰا كُنّٰا عِظٰاماً وَ رُفٰاتاً أَ إِنّٰا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقاً جَدِيداً (٤٩) قُلْ كُونُوا حِجٰارَةً أَوْ حَدِيداً (٥٠) أَوْ خَلْقاً مِمّٰا يَكْبُرُ فِي صُدُورِكُمْ فَسَيَقُولُونَ مَنْ يُعِيدُنٰا قُلِ اَلَّذِي فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُؤُسَهُمْ وَ يَقُولُونَ مَتىٰ هُوَ قُلْ عَسىٰ أَنْ يَكُونَ قَرِيباً (٥١) يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَ تَظُنُّونَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلاّٰ قَلِيلاً (٥٢) وَ قُلْ لِعِبٰادِي يَقُولُوا اَلَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ اَلشَّيْطٰانَ يَنْزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ اَلشَّيْطٰانَ كٰانَ لِلْإِنْسٰانِ عَدُوًّا مُبِيناً (٥٣) رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ إِنْ يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِنْ يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ وَ مٰا أَرْسَلْنٰاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً (٥٤) وَ رَبُّكَ أَعْلَمُ بِمَنْ فِي اَلسَّمٰاوٰاتِ وَ اَلْأَرْضِ وَ لَقَدْ فَضَّلْنٰا بَعْضَ اَلنَّبِيِّينَ عَلىٰ بَعْضٍ وَ آتَيْنٰا دٰاوُدَ زَبُوراً (٥٥) قُلِ اُدْعُوا اَلَّذِينَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلاٰ يَمْلِكُونَ كَشْفَ اَلضُّرِّ عَنْكُمْ وَ لاٰ تَحْوِيلاً (٥٦) أُولٰئِكَ اَلَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلىٰ رَبِّهِمُ اَلْوَسِيلَةَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ وَ يَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَ يَخٰافُونَ عَذٰابَهُ إِنَّ عَذٰابَ رَبِّكَ كٰانَ مَحْذُوراً (٥٧)
[ترجمه]
بگزيد شما را خداى شما به پسران و بگرفت از فريشتگان دختران؟شما مىگوى سخنى [٢]بزرگ.
بگردانيم [٣]ما در اين قران تا تأمّل كنند [٤]و نمىفزايد ايشان را مگر رميدن.
بگو اگر بودى با او خدايانى چنان كه شما مىگوى،پس طلب كردندى به خداوند عرش راهى منزّه [٥]است او و بزرگوار از آنچه ايشان [٦]مىگويند بلنديى [٧]بزرگوار.
[١٣١-پ] تسبيح مىكند او را آسمانهاى هفت [٨]و زمين و آنان [٩]كه در اواند،و نيست [١٠]چيزى و الّا تسبيح مىكند [١١]به حمد [١٢]او و لكن شما ندانى تسبيح ايشان كه او [١٣]بردبار و آمرزنده [١٤]بوده است [١٥].
و چون خوانى قران،كنيم [١٦]ميان تو و ميان آنان كه ايمان ندارند به قيامت حجابى پوشيده.
[١] .تمام نسخه بدلها+است.
[٢] .مل:گفتارى.
[٣] .قم:بهدرستى كه بگردانيديم.آط،آج،لب:بگردانيديم.مل:به حقيقت ما بگردانيديم.
[٤] .آج،لب:ياد كنيد.آط،آب:ياد كنند.
[٥] .مل:شريف.
[٦] .همۀ نسخه بدلها«ايشان»ندارد.
[٧] .قم،آط،آب،آج،لب:بلندى.
[٨] .مل:آسمانهاى هفتگانه.
[٩] .آط،آب،آج،لب:آنكه.مل:آنچه.
[١٠] .قم،آب:از چيزى.
[١١] .آج:الّا به تسبيح مىكند.
[١٢] .قم:به شكر او.آط،آب،مل،آج،لب:به ستايش او.
[١٣] .قم،آج،لب:او بود.مل:او باشد.
[١٤] .قم:آمرزگار.
[١٥] .تمام نسخه بدلها«بوده است»ندارد.
[١٦] .قم:گردانيم.