روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٨٠ - ترجمه
آن جزاى ايشان است به آنكه كافر شدند به آيتهاى ما،گفتند:چون باشيم ستخانها [١]و پاره پاره [٢]،ما را زنده كنند خلقى نو؟ نمىدانند [٣]كه خداى آن است كه بيافريد آسمانها و زمين،تواناست بر آنكه بيافريند مانند ايشان و كرد [٤]ايشان را وقتى كه در آن شك نيست،منع كردند كافران الّا كفران نعمت.
بگو اگر شما دارى [٥]خزينها [٦]بخشايش خداى من،پس نفقه نكنى ترس درويشى [٧]را،و بوده است آدمى تنگ فراگيرنده.
داديم ما موسى را نه معجز [٨]روشن،بپرس از بنى اسرايل چون آمد به ايشان،گفت او را فرعون:من مىپندارم [٩]تو را اى موسى جادوى رسيده.
[١٤٦-ر] تو دانى كه نفرستاد اين آيات مگر خداى آسمانها و زمين به بصيرتها و من گمان مىبرم تو را اى فرعون ديوانهاى ملعون.
خواست تا برانگيزد ايشان را از زمين مصر،غرق [١٠]كرديم او را و آنان كه با او بودند جمله.
گفتيم از پس او بنى اسرايل [١١]را:بنشينى در زمين چون آيد وعدۀ آخرت بياريم شما را در هم پيخته [١٢].
[١] .همۀ نسخه بدلها:استخوانها.
[٢] .آج،لب:پوسيده.
[٣] .آط،آب:نبينند،آج،لب:نه ببينيد.
[٤] .آط،آب،آج،لب:كند.
[٥] .قم:دراى.
[٦] .قم:خزانهاى.
[٧] .آط،آب،آج،لب:فزونى.
[٨] .آط،آب،آج،لب:آيات.
[٩] .اساس:نمى،با توجه به اصل عربى كلمه و نسخه بدلها تصحيح شد.
[١٠] .آط،آب،مل،آج،لب:غرقه.
[١١] .آط،آب:فرزندان يعقوب،آج،لب:پسران يعقوب.
[١٢] .آج،لب:در هم پيچيده.