فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٥٢ - سؤال حقيقى
٢٩. تبادل پرسش و سخن، بين بهشتيان، درباره گذشته خود:
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ نَعِيمٍ وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَ ما أَلَتْناهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِما كَسَبَ رَهِينٌ وَ أَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ قالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنا مُشْفِقِينَ.
طور (٥٢) ١٧ و ٢١ و ٢٥ و ٢٦
٣٠. سؤال و پىجويى بهشتيان از همديگر، درباره سرنوشت همنشينان كافر خود در دنيا:
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلى بَعْضٍ يَتَساءَلُونَ قالَ قائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كانَ لِي قَرِينٌ قالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَواءِ الْجَحِيمِ.
صافّات (٣٧) ٥٠ و ٥١ و ٥٤ و ٥٥
٣١. پرسش بهشتيان از اهل جهنّم، درباره علّت جهنّمى شدن آنان:
إِلَّا أَصْحابَ الْيَمِينِ فِي جَنَّاتٍ يَتَساءَلُونَ عَنِ الْمُجْرِمِينَ ما سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ.
مدّثر (٧٤) ٣٩-/ ٤٢
٣٢. سؤال بهشتيان از يكديگر، درباره جاودانه زيستن و نمردنشان، در سراى آخرت:
وَ لَوْ لا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ أَ فَما نَحْنُ بِمَيِّتِينَ.
صافّات (٣٧) ٥٧ و ٥٨
٣٣. سؤال پادشاه مصر از زنان اشراف، درباره علّت بريدن دستهاىشان، خواسته يوسف عليه السلام از وى:
وَ قالَ الْمَلِكُ ... فَسْئَلْهُ ما بالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَ ....
يوسف (١٢) ٥٠
٣٤. سؤال و بازجويى پادشاه مصر از زنان اشراف، درباره مراوده خود با يوسف عليه السلام، خواسته آن حضرت از وى:
... فَسْئَلْهُ ما بالُ النِّسْوَةِ ... قالَ ما خَطْبُكُنَّ إِذْ راوَدْتُنَّ يُوسُفَ عَنْ نَفْسِهِ قُلْنَ حاشَ لِلَّهِ ما عَلِمْنا عَلَيْهِ مِنْ سُوءٍ ....
يوسف (١٢) ٥٠ و ٥١
٣٥. سؤال ترديدآميز جنّيان، از علّت ممنوعيّت استراق سمع خود و فايده و زيان آن، در ارتباط با شرارت يا هدايت انسانها:
وَ أَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْها مَقاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهاباً رَصَداً وَ أَنَّا لا نَدْرِي أَ شَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَداً.
جنّ (٧٢) ٩ و ١٠
٣٦. سؤال جهنّميان، از جامعيّت و دقّت در نامه اعمال خود:
وَ وُضِعَ الْكِتابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَ يَقُولُونَ يا وَيْلَتَنا ما لِهذَا الْكِتابِ لا يُغادِرُ صَغِيرَةً وَ لا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصاها وَ وَجَدُوا ما عَمِلُوا حاضِراً ....
كهف (١٨) ٤٩
٣٧. غايب بودن مؤمنان و اشخاص پست (از ديد دوزخيان در دنيا) پرسش اهل جهنّم از يكديگر:
هذا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ لا مَرْحَباً بِهِمْ إِنَّهُمْ صالُوا النَّارِ قالُوا بَلْ أَنْتُمْ لا مَرْحَباً بِكُمْ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنا فَبِئْسَ الْقَرارُ قالُوا رَبَّنا مَنْ قَدَّمَ لَنا هذا فَزِدْهُ عَذاباً ضِعْفاً فِي النَّارِ وَ قالُوا ما لَنا لا نَرى رِجالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرارِ.
ص (٣٨) ٥٩- ٦٢
٣٨. پرسش دوزخيان، جهت يافتن راه نجاتى براى خويش:
قالُوا رَبَّنا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَ أَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ فَاعْتَرَفْنا بِذُنُوبِنا فَهَلْ إِلى خُرُوجٍ مِنْ سَبِيلٍ.
غافر (٤٠) ١١
٣٩. پرسش مستضعفان دوزخى از رهبران مستكبر خود، براى پذيرش سهمى از آتش دوزخ و عذاب آنان:
وَ إِذْ يَتَحاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفاءُ لِلَّذِينَ