فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ١٨١ - سر كافران
١٧. عذاب شدن مشركان به عذابى همانند زنجير در گردن و بالا قرار گرفتن سر آنان، در قيامت:
إِنَّا جَعَلْنا فِي أَعْناقِهِمْ أَغْلالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ.
يس (٣٦) ٨
١٨. سر برافراشتن و خيره شدن ستمگران از شدّت ترس، به هنگام حشر در قيامت:
وَ لا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ إِنَّما يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الْأَبْصارُ مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُؤُسِهِمْ لا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ وَ أَفْئِدَتُهُمْ هَواءٌ.
ابراهيم (١٤) ٤٢ و ٤٣
سر در كنايه
١٩. كيفر ذلّتبار مجرمان در قيامت، با گرفتن جلوى سر آنان:
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيماهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّواصِي وَ الْأَقْدامِ.
الرّحمن (٥٥) ٤١
٢٠. گرفتن موى پيشانى جنبندگان، كنايه از قدرت و تسلّط خداوند:
إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ رَبِّي وَ رَبِّكُمْ ما مِنْ دَابَّةٍ إِلَّا هُوَ آخِذٌ بِناصِيَتِها إِنَّ رَبِّي عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ. [١]
هود (١١) ٥٦
٢١. گرفتن موى پيشانى جهنّميان، كنايه از قدرت خداوند در عذاب كردن آنان:
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيماهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّواصِي وَ الْأَقْدامِ هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ.
الرّحمن (٥٥) ٤١ و ٤٣
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسانَ لَيَطْغى كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِ ناصِيَةٍ كاذِبَةٍ خاطِئَةٍ.
علق (٩٦) ٦ و ١٥ و ١٦
سر ستمگران
--) همين مدخل، سر در قيامت
سر شيطان
٢٢. ميوه و ثمره «زقّوم»، در زشتى همانند سر شيطان:
أَ ذلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ طَلْعُها كَأَنَّهُ رُؤُسُ الشَّياطِينِ. [٢]
صافّات (٣٧) ٦٢ و ٦٥
سر كافران
٢٣. ملائكه، مأمور در هم كوبيدن سرهاى كافران، در جنگ بدر:
إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلائِكَةِ ... فَاضْرِبُوا فَوْقَ الْأَعْناقِ ... [٣]
انفال (٨) ١٢
٢٤. مؤمنان، مأمور در هم كوبيدن سرهاى كافران، در جنگ بدر:
إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلائِكَةِ ... فَاضْرِبُوا فَوْقَ الْأَعْناقِ ....
انفال (٨) ١٢
٢٥. كيفر ذلّتبار كافران، با گرفتن جلوى سر آنان، در قيامت:
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيماهُمْ فَيُؤْخَذُ
[١] . «ناصيه» به معناى موى بالاى پيشانى [سر] (العين، ج ٧، ص ١٥٩، «نصا») و در آيه كنايه از قدرت خداوند است. (مجمعالبيان، ج ٥-/ ٦، ص ٢٥٧ و ٢٥٩)
[٢] . تشبيه ميوه درخت زقّوم به سرهاى شياطين از اين جهت است كه اوهام افراد عامى، شيطان را زشتترين صورت تصوّر مىكنند، چنان كه فرشته را در زيباترين شكل تصوّر مىكنند. (الميزان، ج ١٧، ص ١٤٠؛ تفسير التحريروالتنوير، ج ١١، جزء ٢٣، ص ١٢٤)
[٣] . مراد از «فوق الأعناق» سر است. اينكه متعلّق «اضربوا» چه كسانىاند دو وجه مىتواند باشد: ١. مؤمنان؛ ٢. ملائكه. (مجمعالبيان، ج ٣-/ ٤، ص ٨٠٩؛ الميزان، ج ٩، ص ٢٢) برداشت مزبور بر اساس قول دوم است