فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٥٢ - ستون آسمانها
رَبِّي ... لَئِنْ لَمْ يَهْدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ.
انعام (٦) ٧٦ و ٧٧
٢١. نفى ربوبيّت ستارگان، به سبب عدم شايستگى در پديد آوردن آسمانها و زمين:
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأى كَوْكَباً قالَ هذا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قالَ لا أُحِبُّ الْآفِلِينَ إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ ....
انعام (٦) ٧٦ و ٧٩
ستاره زحل
--) زحل/ ستاره
ستاره زهره
--) زهره/ ستاره
ستاره شِعرا
--) شِعرا/ ستاره
ستايش
--) حمد
ستم
--) ظلم
ستون
ستون، پايه سنگى، چوبى يا ... كه در زير بنا سازند، عمود، ديرك خيمه و جز آن [را گويند]. [١] در اين مدخل از واژههاى «عمد» و «عماد» استفاده شده است.
ستون آسمانها
١. آفرينش آسمانها، بدون ستون ديدنى:
اللَّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّماواتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها ... [٢]
رعد (١٣) ٢
خَلَقَ السَّماواتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها ....
لقمان (٣١) ١٠
٢. قابل مشاهده بودن آسمانها، بدون ستون، براى همگان:
اللَّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّماواتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها ثُمَّ اسْتَوى عَلَى الْعَرْشِ وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُسَمًّى يُدَبِّرُ الْأَمْرَ يُفَصِّلُ الْآياتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ.
رعد (١٣) ٢
خَلَقَ السَّماواتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها وَ أَلْقى فِي الْأَرْضِ رَواسِيَ أَنْ تَمِيدَ بِكُمْ وَ بَثَّ فِيها مِنْ كُلِّ دابَّةٍ وَ أَنْزَلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَنْبَتْنا فِيها مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ. [٣]
لقمان (٣١) ١٠
٣. آفرينش آسمانها با ستونهايى نامرئى، از آيات الهى و نشانه قدرت خداوند:
اللَّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّماواتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَها ....
رعد (١٣) ٢
[١] . لغتنامه، ج ٨، ص ١١٨٧٥، «ستون»
[٢] . «ترونها» وصف «عمد» است و مقصود اين است كهخداوند آسمانها را بدون ستون محسوس و مرئى افراشته است (الميزان، ج ١١، ص ٢٨٧) بنابراين منافات ندارد كه ستونهاى نامرئى و نامحسوس داشته باشد
[٣] . برخى مفسّران گفتهاند: «بغير عمد ترونها» يعنى شما مشاهده مىكنيد كه ستونى ندارد. (مجمعالبيان، ج ٥-/ ٦، ص ٤٢١) طبق اين تفسير، «ترونها» استيناف است. (الميزان، ج ١١، ص ٢٨٩؛ روحالمعانى، ج ٨، جزء ١٣، ص ١٢٤)