روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٠٥ - ترجمه
راست تا بترساند عذاب سخت از نزديك او و مژده دهد مؤمنان را آنان را كه كار نكو كنند [١]كه ايشان راست مزدى نكو.
ايستاده باشند در آن هميشه.
و بترساند آنان را كه گفتند:گرفت خداى فرزندى.
نباشد ايشان را به آن علمى [٢]و نه پدران ايشان را،بزرگ سخن [٣]است كه بيرون مىآيد از دهنها [٤]ايشان،نمىگويند الّا دروغ.
همانا تو هلاك خواهى كرد خود را براثر ايشان [٥]اگر ايمان نيارند به اين حديث به غم.
ما كرديم آنچه بر زمين است زينت [٦]آن را تا بيازماييم[ايشان را] [٧]تا كدام نكوكارترند [٨].
ما كنيم آنچه بر زمين [٩]است،زمين ساده خشك.
يا پنداشتى كه اصحاب غار و رقيم بودند از دلالات [١٠]ما عجب.
چون بازشدند جوانمردان به غار،گفتند:بار خداى ما بده ما را از نزد [١١]تو رحمتى و بساز براى ما [١٢]از كار ما صلاحى.
[١] .قم:آنان كه مىكنند نيكيها.
[٢] .قم:از علم.
[٣] .آط،آج،لب:سخنى.
[٤] .همۀ نسخه بدلها:دهنهاى.
[٥] .قم:اثرهاشان.
[٦] .قم:آرايش.
[٧] .اساس:ندارد،از قم،افزوده شد.
[٨] .قم:نيكوترست به كار.
[٩] .قم:آنچه برآن است سادۀ خشك.
[١٠] .آط،آج،لب:از آيتهاى ما شگفت،آب از آيتهاى ما عجب.
[١١] .قم،نزديك،آب:نزديك خود.
[١٢] .همۀ نسخه بدلها بجز قم:ما را.