تفسير نمونه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٨٧
نشانههاى آن جز بر اسلام و آورنده آن تطبيق نمىكند، ديده مىشود.
قابل توجه اين كه: غير از پيشگوئىهائى كه در اين كتب ديده مىشود، و بر شخص پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله صدق مىكند، در سه مورد از «انجيل يوحنا» روى كلمه «فارقليط» تكيه شده است، «١» كه در ترجمههاى فارسى، به «تسلّى دهنده» ترجمه شده است، اكنون به متن «انجيل يوحنا» توجه كنيد:
«و من از پدر خواهم خواست و او تسلى دهنده ديگر به شما خواهد داد كه تا به ابد با شما خواهد ماند». «٢»
و در باب بعد آمده: «و چون آن تسلّى دهنده بيايد كه من از جانب پدر به شما خواهم فرستاد، يعنى روح راستى كه از طرف پدر مىآيد او درباره من شهادت خواهد داد». «٣»
و در باب بعد نيز مىخوانيم: «ليكن به شما راست مىگويم كه شما را مفيد است كه من بروم كه اگر من نروم، آن تسلّى دهنده به نزد شما نخواهد آمد، اما اگر بروم او را به نزد شما خواهم فرستاد»! «٤»
مهم اين است: در متن سريانى «اناجيل» كه از اصل «يونانى» گرفته شده، به جاى تسلّى دهنده «پارقليطا» آمده، و در متن يونانى «پيركلتوس» آمده، كه از نظر فرهنگ يونانى به معنى «شخص مورد ستايش» است، معادل «محمّد، احمد».