عرفان اسلامى تفسير مصباح الشريعه و مفتاح الحقيقه - انصاريان، حسين - الصفحة ٩٧ - آفت اول آرزوهاى طولانى
كم من مستقبل يوما لم يكلمه، ومنتظر غدا لم يدركه، لو رأيتم الأجل ومسيره لابغضت الأمل وغروره[١].
يعنى چه بسيار روز آيندهاى كه با آن سخن نمىگويند و چه بسا فرداى انتظار كشيدهاى كه آن را درنمىيابند، هرگاه مرگ و مسير آن را مىديديد، آرزو و غرور را دشمن مىداشتند.
نشنيدى أميرالمؤمنين ٧ چه فرمود؟
إنما الدنيا ثلاثة أيام: يوم مضى بما فيه فليس بعائد ويوم أنت فيه يحق عليكئإغتنامه ويوم لا تدرى أنت من أهله ولعلك راحل فيه.
دنيا سه روز است: دى كه گذشت و بدست تو از آن هيچ نيست و فردا كه ندانى كه بدان رسى يا نه و روز امروز كه تو در آنى؛ پس به غنيمتدار.
پس قول ابوذر رضى الله عنه كه:
الدنيا ثلاثة ساعات: ساعة مضت، وساعة أنت فيها، وساعة لا تدرى أتدركها أم لا. معنى همين است. پس توبه حقيقت، مالك يك ساعتى كه مرگ از ساعت تا ساعت است.
[١] -در وصيت حضرت رسول اكرم ٦ كه در مصادر مختلف شيعه از جمله: مكارم الأخلاق: ٤٥٨، الفصل الخامس...؛ الأمالى، شيخ طوسى: ٥٢٦، مجلس ١٩؛ أعلام الدين: ١٨٩؛ بحار الأنوار: ٧٤/ ٧٥، باب ٤ حديث ٣. آمده است: در بخشى از اين وصيت رسول با كرامت اسلام چنين مىفرمايد: يا أباذر! كم من مستقبل يوما لا يستكمله، ومنتظر غدا لا يبلغه. يا أباذر! لو نظرت إلى الأجل ومسيرة لأبغضت الأمل وغروره.
اما مصحح كتاب منهاج العابدين چنين مىگويد:
با همه كنكاش در كتب احاديث واقوال علما و حكما و عرفا و مشاهيرى كه در دسترس بود اين روايت يافت نشد، ولى در اين مورد اشعار زيادى به عربى وجود دارد مانند:
|
سألتُ حبيبى الوصلَ منه دُعابَةً |
و أعْلَمُ أنَّ الوصل ليس يكونُ |
|
|
فمَاسَ دلالًا و ابتهاجاً و قال لى |
برفقٍ مجيباً( ما سألتَ يَهُونُ) |
|