ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ١٢٢ - ترجمهء خطبهء صد و چهل و سوم
سبحان توبه را سبب فراوانى روزى و رحمت بر مخلوقات خود قرار داده فرموده است : [ فقلت ] « ( اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّه كانَ غَفَّاراً . يُرْسِلِ السَّماءَ عَلَيْكُمْ مِدْراراً . وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهاراً ) [ نوح آيهء ١٠ تا ١٢ ] [ با آنان گفتم ( حضرت نوح عليه السلام ) ] : ( طلب بخشايش كنيد ، از پروردگارتان ، زيرا او بسيار بخشاينده است . آسمان را براى شما پرباران نمايد ( روزى شما را فراوان مى سازد ) و بوسيلهء اموال و فرزندان شما را يارى كند . و براى شما باغها و چشمه سارها قرار دهد . ) پس خدا رحمت كند كسى را كه روى به توبه آوردو طلب عفو از گناهان خود نمايد [ و با احساس و انجام تكاليف و ايفاى حقوق مقرره ] آمادهء پيشباز از مرگ باشد .
خداوندا ، ما از زير پوششها ( مساكن ) و آشيانههاى خود بيرون آمده ، در حالى كه چارپايان و فرزندان ما همگى در اضطراب و ناله و فرياد بودند ، بسوى تو پناه آورديم [ پروردگارا ] در اين تلاش و پناهندگى طمع در رحمت تو داريم و اميد در كرامت نعمت تو بستهايم . و از عذاب و نقمت تو ترسانيمخداوندا ، ما را از بارانت سيراب فرماو ما را از نا اميدان از لطف و عنايتت قرار مده و ما را با خشكسالىها هلاك مفرماو ما را به كردار زشت نابخردان مؤاخذه مفرما ، اى خداوند ارحم الراحمينخداوندا ، ما به سوى تو آمدهايم از رويدادى شكوه داريم كه بر مقام شامخ تو پوشيده نيست [ پروردگارا ، ] پناه بتو آوردهايم از تنگناهاى سخت و دشوار و بىبارانىها كه خشكسالى بوجود آورده و از حوادث بسيار سخت و ناگوار كه ما را ناتوان ساخته و فتنهها و آشوبهاى بسيار دشوار كه ما را به ستوه آورده است خداوندا ، از تو مسئلت داريم كه ما را مأيوس بر مگردانىو ما را در حالى كه از شدت اندوه زبان در دهانهايمان از حركت افتاده است ، نوميدمان مفرمابار الها ، ما را به گناهانى كه مرتكب شدهايم مؤاخذه مفرماو ما را با كردارهايمان محاسبه مفرما