پيام امام امير المومنين(ع) - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٢٣ - ترجمه
خطبه بيست و دوم و من خطبة له عليه السّلام [١] حين بلغه خبر الناكثين ببيعته
و فيها يذمّ عملهم و يلزمهم دم عثمان و يتهدّدهم بالحرب
بخش اوّل
ألا و إنّ الشّيطان قد ذمّر حزبه و استجلب جلبه ليعود الجور إلى أوطانه، و يرجع الباطل إلى نصابه، و اللّه! ما أنكروا عليّ منكرا، و لا جعلوا بيني و بينهم نصفا.
ترجمه
آگاه باشيد! شيطان، حزب خود را بسيج كرده و سپاهش را گرد آورده است تا بار ديگر، ظلم و ستم به وطنش باز گردد و باطل، به جايگاه نخستينش رسد.
به خدا سوگند! هيچ كار خلافى از من سراغ ندارند و انصاف را ميان من و خود، حاكم نكردهاند.
[١] اين خطبه را، مرحوم «شيخ مفيد» در «ارشاد»، در فصل ٢٢ از كلمات على عليه السّلام و «كلينى» در «كافى» جلد ٥، صفحه ٥٣، كتاب «جهاد» به ضميمه بعضى از خطبههاى ديگر و مرحوم علامه مجلسى، در بحار الانوار، جلد ٣٢، صفحه ١٩٣، به صورت مشروح نقل كرده است.
ابن اثير در نهايه، در چند جا به مناسبت لغات خطبه، آن را ذكر كرده است.
نويسنده، مصادر نهج البلاغه مىافزايد، اين خطبه از خطبههاى ديگر آن حضرت گرفته شده است. او آن را، مرتبط با خطبه ٢٦ مىداند و در ذيل آن خطبه، آن را با خطبه ١٧٢ مربوط مىشمرد. مصادر نهج البلاغه، جلد ١، صفحه ٣٧٣.