منهاج النجاح فی ترجمة مفتاح الفلاح - شیخ بهایی - الصفحة ١٣٤ - در فضيلت تسبيح حضرت زهرا
استيجابها، يا احقّ من عبد و حمد، و رجى و اعتمد
؛ [خداوندا از تو درخواست مىكنم اى گيرنده آنان كه از تو در گريزند، و اى پناهگاه آنان كه از تو در هراسند، و اى فريادرس فريادخواهان، و اى يارى دهنده كمك خواهان، و اى آخرين مقصود درخواستكنندگان، و اى اجابتكننده دعاى بيچارگان، اى مهربانترين مهربانان، الها، پروردگارا، عزيزا، حكيما، غفورا، رحيما، قاهرا، عليما، سميعا (اى شنوا)، بصيرا (اى بينا) لطيفا (اى آفريننده موجودات بسيار كوچك)، خبيرا (اى باخبر از همه چيز)، اى قهار، اى جبار (جبرانكننده نارسائيهاى خلق)، اى رحمان (كسى كه رحمتش عموم آفريدگان را فرا گرفته)، اى منان (بخشنده)، اى سبوح، (پاك و منزه)، اى قدوس (پاك و مبرا)، اى مبدى (آفريننده)، اى معيد (باز- گرداننده)، اى باعث (برانگيزنده)، اى وارث (كه روزى همه زمين و حكومتهاى آن از آن تو مىشود)، اى زداينده اندوهها، اى برطرف كننده غمها، اى نازلكننده حق، اى گوياى راستى، اى صاحب نعمتهاى زيبا و بخششهاى بزرگ، اى كه به نيكى نمودن معروفى، اى كه به بخشش نمودن موصوفى، اى كه زبان توصيفكنندگان از وصف تو نارساست، و انديشههاى انديشمندان از تو بريده گشته، اى كه نزد هر رازى حاضرى، اى برطرف- كننده غمها و دوركننده گرفتاريها، اى ياور و سرپرست خوب، اى نعمت دهنده، اى بخششكننده، اى احسانكننده، اى نيكى نماينده، اى كه هيچ خردى از كلان بازت ندارد، و نه هيچ پستى از بلند و پر ارزش، اى كسى كه پيش از آنكه كسى مستحق نعمت شود نعمت بخشيدهاى، و پيش از آنكه كسى مستوجب بخشش شود بخشش نمودهاى، اى سزاوارترين كسى كه مورد عبادت و ستايش و اميدوارى و دلبستگى قرار گرفتهاى]؛
اسألك بكلّ اسم مقدّس مطهّر مكنون اخترته لنفسك، و كلّ ثناء عال رفيع كريم رضيت به مدحة لك، و بحقّ كلّ ملك قرّبت منزلته عندك، و بحقّ كلّ نبىّ ارسلته الى عبادك[١]، و بحقّ كلّ شىء جعلته مصدّقا لرسلك،
[١] در نسخه ب: عبيدك.