منهاج النجاح فی ترجمة مفتاح الفلاح - شیخ بهایی - الصفحة ٢٨٢ - ساعت يازدهم
و الرّأفة، و بامير المؤمنين علىّ بن ابى طالب ٧ المفترض طاعته على القريب و البعيد، المؤيّد بنصرك في كلّ موقف مشهود، و بالامام الحسن بن علىّ ٨ الّذى طرح للسّباع فخلّصته من مرابضها، و امتحن بالدّواب الصّعاب فذلّلت له مراكبها، ان تصلّى على محمّد و آل محمّد، فقد توسّلت بهم اليك، و قدّمتهم امامى و بين يدى حوائجى، و ان ترحمنى بالتّوفيق لترك معاصيك ما ابقيتنى، و تعيننى على التّمسّك بطاعتك ما احييتنى، و ان تختم لى بالخيرات اذا توفّيتنى، و تفضّل علىّ بالمياسرة اذا حاسبتنى، و تهب لى العفو اذا كاشفتنى، و لا تكلنى الى نفسى فأضلّ، و لا تحوّجنى الى غيرك فاذلّ، و لا تحمّلنى ما لا طاقة لى به فاضعف، و لا تبتلينى بما لا صبر لى عليه فاعجز، و اجرنى على جميع عوايدك عندى، و لا تؤاخذنى بسوء فعلى، و لا تسلّط علىّ من لا يرحمنى، برحمتك يا ارحم الرّاحمين.
[به محمّد ٦ كه فرستاده توست به سوى جميع مردم؛ و امين توست كه به رحمت و رأفت برانگيخته شده، و به امير مؤمنان على بن ابى طالب (ع) كه طاعتش بر دور و نزديك واجب گشته، و در هر ميدان كارزارى به يارى تو مؤيد بوده، و به امام حسن بن على، همو كه در ميان درندگان افكنده شد و تو از آن بيشه خلاصش نمودى. و با اسبان چموش مورد آزمايش قرار گرفت و تو آنها را در برابرش رام ساختى؛ از تو مىخواهم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى، كه بواسطه ايشان دست توسل به دامنت زده، و آنان را در پيشاپيش خود و حوائجم واداشتهام. و اينكه با توفيق ترك معصيت در طول زندگانيم بر من رحمت كنى، و تا زندهام بر تمسك به طاعتت ياريم دهى، و چون مرا بميرانى كارم را با خيرات به پايان برى. و سهولت در حساب را به هنگام حسابرسى به من ببخشى. و چون به مجادله با من برخيزى عفو خود را شامل حالم سازى، و مرا به خودم وانگذارى كه گمراه شوم، و به غير خودت نيازمندم نسازى كه