منهاج النجاح فی ترجمة مفتاح الفلاح - شیخ بهایی - الصفحة ١٨ - عبادات متعلق به فجر ثانى
مىنامند «فجر ثانى» و «صبح صادق»، به سبب آنكه در خبر دادن به تو از طلوع، راستگو برآمده، و آگاه ساخت ترا از صبح شدن. تا اينجا ترجمه كلام علّامه بود در «منتهى».
ببايد دانست كه متعلّق نيست به طلوع فجر اوّل از عبادات مگر اندكى، مانند دخول وقت فضيلت نماز وتر، چه افضل اوقات نماز وتر ما بين فجرين است، چنانچه روايت كرده است شيخ الطّائفة و امام الشّيعة ابى جعفر محمّد بن الحسن الطّوسى- نوّر اللَّه مرقده القدّوسى- در كتاب «تهذيب احكام» بسند صحيح از اسماعيل بن سعد- الأشعرى كه از ثقات روات حديث است كه گفت: پرسيدم از امام رضا- عليه التّحيّة و الثّناء- از ساعات نماز وتر كه كدام ساعت گزاردن آن بهتر است؟ پس آن حضرت در جواب فرمودند كه:
احبّها الىّ الفجر الاوّل
يعنى «دوستترين وقتها و بهترين ساعتهاى نماز وتر نزد من فجر اوّل است».
و در روايت آمده كه شخصى در اوّل شب از امير المؤمنين و امام المتّقين- عليه صلوات المصلّين- پرسيد از نماز وتر، كه كدام ساعت گزاردن آن خوشتر و بهتر است؟ پس آن حضرت جواب آن شخص را نگفتند، و چون ما بين دو فجر شد به مسجد در آمده سه بار آواز بر كشيدند كه:
اين السّائل عن الوتر
يعنى «كجاست آن شخص كه در اوّل شب از وقت نماز وتر پرسيد» وقت نماز وتر، اين ساعت است. پس از آن برخاستند و متوجّه اداى نماز وتر شده به آن قيام نمودند.
[عبادات متعلق به فجر ثانى]
امّا عباداتى كه متعلّق به فجر ثانى است بسيار است پس چون متحقّق شود طلوع فجر ثانى بگوى:
يا فالقه من حيث لا أرى، و مخرجه من حيث ارى، صلّ على محمّد و آله، و اجعل اوّل يومنا هذا صلاحا، و اوسطه فلاحا، و آخره نجاحا.
[اى شكافنده صبح از جايى كه من نمىبينم، و اى بيرون آورنده آن از جايى