تفسير هدايت - المدرسي، السيد محمد تقي - الصفحة ٣٧٠ - شرح آيات
اين معنى بتوانيم از طريق اين آيه شريفه توجه پيدا كنيم فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ پس هيچ كس نمىداند كه چه چيزهايى مايه روشنى چشم، به پاداش آنچه مىكردهاند، براى ايشان پنهان شده و محفوظ مانده است»، [١١٨] چه ظاهر آنها اصلا امكان علم پيدا كردن را نفى مىكند.
و براى نزديك شدن به اين انديشه، بهتر است به تصور قاصرات الطرف توجه كنيم: آيا آنان شبيه زنان دنيا هستند؟ و زيبايى ايشان تا چه اندازه است؟
گاه به اين گونه پرسشها پاسخ مىدهيم، ولى با چه دليل، و بنا بر چه مقياس؟! شايد عقلها و بلكه خيالهاى ما بتواند آخرين حدّ جمال را جمال زيباترين زن در جهان تصور كند، ولى آيا مىتوانيم زيبايى و جمالى را تصور كنيم كه يك ميليون بار از اين بيشتر باشد؟! هرگز نمىتوانيم ... و به همين سبب پروردگارمان/ ٣٥٥ در سخن گفتن از قاصرات الطرف به تشبيه چنين مىگويد
كَأَنَّهُنَّ الْياقُوتُ وَ الْمَرْجانُ «بدان مىمانند كه ياقوت و مرجان باشند».
گفته شده است كه از لحاظ صفا و پاكى همچون ياقوتند، و بسا هست كه از آيه معنى ديگرى دستگير ما شود، پس به همان گونه كه ياقوت همچون هر سنگ ديگر نيست كه به آسانى در دسترس هر كس قرار گيرد، بلكه براى دست يافتن به آن كوشش و تلاش فراوان لازم است، و نيز بدان سبب كه دست هر كس به مرجان نمىرسد و براى يافتن آن بايد تحمل مشقت كند و در ژرفاى درياها غوطهور شود، براى رسيدن به بهشت نيز بايد بهايى پرداخته شود كه در اختيار همه كس قرار ندارد، و خداوند متعال گفته است أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَ لَمَّا يَأْتِكُمْ مَثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ مَسَّتْهُمُ الْبَأْساءُ وَ الضَّرَّاءُ وَ زُلْزِلُوا حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ مَتى نَصْرُ اللَّهِ آيا گمان كرديد كه به بهشت درخواهيد آمد، در صورتى كه هنوز خبر كسانى كه پيش از شما بودهاند به شما نرسيده است كه با چه پريشانى و رنجورى
[١١٨] - السّجده/ ١٧.