ترجمه إثبات الوصية - مسعودي، علي بن حسين؛ مترجم محمد جواد نجفي - الصفحة ٢٥٨ - گفتار آن جناب با كميل بن زياد
و نان داد، پس تو با ما بيا تا برويم و بعضى از عائله او را بياوريم بلكه نيازمندى او را تخفيف داده باشيم.
عباس در جواب رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله گفت: اى برادرزاده پيشبينى بسيار خوبى كردى، براى من هم صواب دارد، بخدا قسم كه مرا براى بخشش و رسيدگى بقوم و خويش بيدار و هشيار كردى. آنگاه با يكديگر نزد ابو طالب آمدند، بطرز نيكوئى با او صحبت كردند و گفتند: حقا كه تو سوابق پسنديده و منقبتهائى دارى كه قابل انكار نيستند.
تواصل و ريشه پدران بزرگوار هستى، جوانمردى و بخشش براى تو جمع و مطيع شده، ما نميتوانيم بصفات تو نائل شويم، در اين سال قحط و خشكهسالى نانخوار تو زياد است، ما ناچاريم كه بعضى از نانخواران ترا سبك نمائيم تا اين سختى از مردم برطرف گردد، حضرت ابو طالب گفت: (من حرفى ندارم) ولى عقيل و طالب را براى من بگذاريد و اختيار باقى اطفال كوچك با شما باشد، آنگاه رسول خدا صلى اللّه عليه و آله على را و عباس جعفر را برگرفتند.
رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله از آن وقت ببعد عهدهدار على ٧ گرديد و خود آن حضرت شخصا متصدى غذا و تعليم امير المؤمنين بود، على ٧ دو سال قبل از آنكه نبوّت پيغمبر خدا صلى اللّه عليه و آله ظاهر شود با رسول خدا نماز ميخواند.
جريان وقت ظهور نبوّت تا موقعى كه رسول اللّه در گذشت و قصه غدير خم و غير آنها همان است كه مشهور و معروفست و درباره آنها روايت و قصصى نقل شده كه ما قسمتى از آنها را ذكر كرديم.