رسائل شيخ اشراق - شيخ اشراق - الصفحة ٢٩١ - ديباچه
(٣٥) و كان معنا غنم،[١] فتركناها فى الصحراء، فأهلكتها[٢] الزلازل و وقعت[٣] فيها نار صاعقة.
(٣٦) و لمّا[٤] انقطعت[٥] المسافة و انقرض[٦] الطريق «وَ فارَ التَّنُّورُ»[٧] من الشكل المخروط،[٨] فرأيت[٩] الاجرام[١٠] العلويّة؛ اتّصلت بها و سمعت نغماتها و دستاناتها، و تعلّمت[١١] انشادها،[١٢] و أصواتها تقرع[١٣] سمعى كأنّها صوت سلسلة تجرّ على صخرة صمّاء، فتكاد تنقطع[١٤] أوتارى و تنفصل[١٥] مفاصلى من لذّة ما أنال.
و لا يزال الأمر يتكرّر علىّ[١٦] حتّى[١٧] انقشع[١٨] الغمام و تخرّقت المشيمة.
______________________________
و آن پردها «تنيده (عنكبوتهاء گوشههاء عالم عنصرى باشند در عالم كون و فساد»)
(٣٥)[١٩] (و با ما
گوسپندى بود، او را در بيابان رها كرديم، پس زمين لرزهها وى را هلاك كرد و آتش صاعقه
در او افتاد.) (٣٦) (و چون مسافت بريده شد و راه بپايان رسيد و «بجوشيد آب تنور»[٢٠] از شكل مخروط، پس جرمهاء علوى را
بديدم، بدانها پيوستم
[١] غنمRMZ : اى الخوفRa غيمTA غنمP
[٢] فأهلكتهاAPZ : فأهلكهاTRM
[٣] و وقعت: و اوقعتZ
[٤] و لماTRPM : فلماAZ
[٥] انقطعت: تقطعتZ
[٦] و انقرضARtPZ : و انتهىRM
[٧] و فار التنور: و خرجت الاوهامAa ، سوره ١١( هود) آيه ٤٢ و سوره ٢٣( المؤمنون) آيه ٢٧
[٨] الشكل المخروط: اى القلبAaRa
[٩] فرأيت:
فرأيناP
[١٠] الاجرام: اجرامZ
[١١] و تعلمت(+ منهاP ( انشادها:-A
[١٢] انشادهاRPM :
انشاتهاT انسابهاZ
[١٣] تقرعAPZ : قرعتRM قرعT
[١٤] تنقطعAPZ : تقطعTRM
[١٥] و تنفصل: و تنصرمP
[١٦] على:-A
[١٧] حتى: الى انA
[١٨] انقشع ... المشيمة( المشيةT (T -Z : انقشع الغيم و تحرقت الشمعةRt اى ارتفع الحجابRa
[١٩] بندهاى ٣٥ تا ٤٠ از متن نسخه ترجمه فارسى ساقط است، و ترجمه آنها از دكتر محمد معين ميباشد
[٢٠] و بجوشيد آب تنور: تفسير ابو الفتوح رازى چاپ اول تهران ١٣١٣ ج ٣ ص ٦٢