فرهنگ موضوعى جهاد در آيينه آيات و روايات - جمعی از نویسندگان - الصفحة ٢١٠
٢٩١. بشارت خداوند؛ پيروزى بر اهل كتاب هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ. (توبه/ ٣٣)
او كسى است كه پيامبرش را با هدايت و دين حق فرستاد تا آن را بر هرچه دين است پيروز گرداند؛ هرچند مشركان خوش نداشته باشند.
٢٩٢. از بين بردن عقبه و نيروى پشتيبانى دشمن (اهل كتاب)
فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ. (انفال/ ٥٧)
پس اگر در جنگ به آنان (يهوديان پيمان شكن) دست يابى، با سختگيرى به آنها، آنان را كه پشت سر ايشانند، پراكنده ساز، شايد ياد كنند و پند گيرند.
٢٩٣. روحيه ترسان و هراسان اهل كتاب (يهوديان) از رو به رو شدن با سربازان اسلام لَا يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعاً إِلَّا فِي قُرىً مُحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَاءِ جُدُرٍ بَأْسُهُم بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعاً وقُلُوبُهُمْ شَتَّى ذلِكَ بَأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْقِلُونَ. (حشر/ ١٤)
[آنان، به صورت] دسته جمعى، جز در قريههايى كه داراى استحكاماتاند، يا از پشت ديوارها، با شما نخواهند جنگيد. جنگشان ميان خودشان سخت است. آنان را متّحد مىپندارى و [لى] دلهايشان پراكنده است، زيرا آنان مردمانىاند كه نمىانديشند.
لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِي صُدُورِهِم مِنَ اللَّهِ ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَفْقَهُونَ. (حشر/ ١٣)
شما قطعاً در دلهاى آنان بيش از خدا مايه هراسيد، چرا كه آنان (يهوديان) مردمانىاند كه نمىفهمند.
٢٩٤. اتّكاء اهل كتاب به موانع و استحكامات فيزيكى در جنگ لَا يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعاً إِلَّا فِي قُرىً مُحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَاءِ جُدُرٍ. (حشر/ ١٤)
[آنان، به صورت] دسته جمعى، جز در قريههايى كه داراى استحكاماتاند، يا از پشت ديوارها، با شما نخواهند جنگيد.
٢٩٥. پراكندگى و تفرقه دلهاى اهل كتاب على رغم وحدت ظاهرى بَأْسُهُم بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعاً وقُلُوبُهُمْ شَتَّى. (حشر/ ١٤)
جنگشان ميان خودشان سخت است. آنان را متّحد مىپندارى و [لى] دلهايشان پراكنده است.