جمال آفتاب و آفتاب هر نظر؛ شرحى بر ديوان حافظ - سعادت پرور، على - الصفحة ١١٨ - غزل ٤٩٥ به جان پير خرابات وحق صحبت او
(اوست خداوندى كه رسول خويش را همراه با هدايت ودين حقّ گسيل داشت، تا بر تمام اديان چيرهاش سازد، هر چند مشركان نپسندند.) ونيز: «وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ، فَقَدْ فازَ فَوْزاً عَظِيماً»[١]: (وهركس از خدا ورسولش اطاعت كند، بى گمان به رستگارى بزرگ نايل آمده است.) وهمچنين:
«ألْحَمْدُللَّهِ الَّذى اسْتَنْقَذَنَا بِكَ مِنَ الهَلَكَةِ، وَهَدانا بِكَ مِنَ الضَّلالَةِ، وَنَوَّرَنا بِكَ مَنَ الظُّلُماتِ [الظُّلْمَةِ]؛ فَجَزاكَ اللَّهُ يا رَسُولَ اللَّهِ! ....»
[٢]: (حمد وسپاس خدايى را كه ما را به [واسطه] تو از هلاكت ونابودى رهايى بخشيد، واز ضلالت وگمراهى هدايتمان نموده، واز تاريكيها [يا: تاريكى] به روشنايى رهسپار ساخت. پس خداوند به تو پاداش نيكو دهد اى رسول خدا! ....) ..
لذا ديگر از رويّه اى كه اختيار نمودهام توبه نخواهم نمود؛ اينجاست كه بايد درود خود را به رسول اللَّه ٦ نثار كنم وعزّت وعظمت او را از خدا بخواهم؛ كه:
٣٣٤٥
«أللّهُمَّ! صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَأمينِكَ وَصَفِيِّكَ وَحَبيبِكَ وَخِيَرَتِكَ [وَخَليلِكَ] مِنْ خَلْقِكَ وَحافِظِ سِرِّكَ وَمُبَلِّغِ رِسالاتِكَ [رِسالَتِكَ]، أفْضَلَ وَأحْسَنَ وَأجْمَلَ وَأكْمَلَ وأزْكى وَأنْمى وَأطْيَبَ وَأطْهَرَ وَأسْنى وَأكْثَرَ [وَأكْبَرَ] ماصَلَّيْتَ وَبارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ وَتَحَنَّنْتَ وَسَلَّمْتَ عَلى أحَدٍ مِنْ عِبادِكَ [خَلْقِكَ] وَأنْبِيآئِكَ وَرُسُلِكَ وَصَفْوَتِك وَأهْلِ الكَرامَةِ عَلَيْكَ مِنْ خَلْقِكَ.»
[٣]: (خدايا! بر محمّد بنده ورسول وامين وبرگزيده بىآلايش ومحبوب وبرگزيده [ودوست] خويش از ميان مخلوقات، ونگاهدارنده راز ورساننده پيامهاى خود، برترين ونيكوترين وزيباترين وكاملترين وپاكيزهترين وبالندهترين وخوشترين وپاكترين وبالاترين وبيشترين [وبزرگترين] درودها ورحمتها وبركتها ونوازشها ومهربانى ها وسلامهايى را كه بر هر يك از بندگان وپيامبران ورسولان وبرگزيدگان واهل كرامت وبزرگوارى در نزد خويش از ميان تمام مخلوقاتت عنايت فرمودى، عنايت فرما.).
[١] - احزاب: ٧١.
[٢] - اقبال الاعمال، ص ٦٠٥.
[٣] - اقبال الاعمال، ص ٥٩- ٦٠.