فقرات فقهيه - شريفي اشکوري، الياس - الصفحة ١٩٢ - چهارم - بيع مواضعة
و فروشنده كالا را به قيمتى كه خريده است بدون كم و زياد بفروشد.
١٢٥- در بيع تولية شرط است كه رأس المال براى طرفين معلوم باشد.
١٢٦- صيغه بيع تولية به عربى صحيح صريح چنين است كه فروشنده بگويد: «بِعْتُكَ بِمَا اشْتَرَيْتُ»[١] و خريدار بگويد: «قَبِلْتُ».[٢]
١٢٧- اجراء صيغه بيع تولية به زبانهاى ديگر- غير از عربى- با كلماتى كه مضمون صيغه عربى را برسانند جائز مىباشد.
سوم- بيع مُرابَحَة:
بيع مُرابَحَة آن است كه فروشنده و خريدار معامله را بر اساس رأس المال و سود واقع سازند و فروشنده كالا را زيادتر از قيمتى كه خريده است بفروشد.
١٢٨- در بيع مرابحة فروشنده بايد رأس المال و مقدار سود را براى خريدار معلوم كند؛ و هرگاه رأس المال يا مقدار سود براى طرفين معامله يا يكى از آنها معلوم نباشد، معامله باطل است.
١٢٩- صيغه بيع مرابحة به زبان عربى صحيح صريح چنين است كه فروشنده بگويد:
«بِعْتُكَ هذا بِرِبْحٍ كَذا».[٣] و مشترى- خريدار- بلافاصله بگويد: «قَبِلْتُ يا اشْتَرَيْتُ هكَذا».[٤]
١٣٠- اجراء صيغه بيع مرابحة به زبانهاى ديگر- غير از عربى- با كلماتى كه مضمون صيغه عربى را برسانند جائز مىباشد.
چهارم- بيع مُوَاضَعَة:
بيع مُوَاضَعَة آن است كه فروشنده و خريدار معامله را بر اساس رأس المال و سود
[١] - يعنى فروختم به تو به قيمتى كه خريدهام.
[٢] - يعنى قبول كردم.
[٣] - يعنى فروختم اين كالا را به تو با فلان مقدار سود.
[٤] - يعنى قبول كردم يا خريدم بطورى كه ابراز كردى.