پيام قرآن - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٢٠٤ - ١١- خادمان و ساقيان!
اين واژه جمع «تِرْب» (بر وزن حِزب) به معناى افراد هم سن و سال است، و بيشتر در مورد جنس مؤنث به كار مىرود، و به گفته بعضى در اصل از «ترائب» كه به معناى دندههاى قفسه سينه است گرفته شده كه شباهت زيادى با هم دارند.
بعضى نيز آن را از ماده «تُراب» (خاك) دانستهاند گويى همه با هم متولد شده، و بر خاك زمين گام نهادهاند.
به هر حال اين هم سن و سال بودن زنان بهشتى ممكن است اشاره به شباهت سنى با همسرانشان باشد، چرا كه همسران هم سن و سال غالباً احساسات يكديگر را بهتر درك مىكنند، و يا اشاره به هم سن و سال بودن و شباهت آنها با يكديگر در جوانى و خوبى و حسن ظاهر و باطن است، درست شبيه تعبير معروفى كه مىگوييم: آنها همه خوبند يك به يك از همه بهتر!.
ولى ذكر اين وصف همراه اوصاف ديگر مانند «عرب» و «كواعب» و «قاصرات الطرف» درباره زنان بهشتى نشان مىدهد كه معناى اوّل مناسبتر است.
«كَواعِبْ» كه در توصيف زنان بهشتى يكبار در قرآن مجيد در سوره نبأ آمده، جمع «كاعب» به معناى دوشيزه كم سن و سال است، و از ماده «كعب» در اصل به معناى برآمدگى پشت پاست و در اينجا اشاره به كسى است كه تازه بر آمدگى سينه او آشكار شده و اين در آغاز جوانى است، اين احتمال نيز داده شده كه اشاره به دوران بلوغ جسمانى است كه تمام بدن شروع به رشد سريعترى مىكند.
به اين ترتيب همسران بهشتى جامع تمام امتيازات و زيبايىها و حسن ظاهر و باطن و فضائل جسمانى و روحانى و اخلاقى هستند و آنچه خوبان همه دارند آنها تنها دارند!.
بار ديگر تكرار مىكنيم اينها همه اشارتى است به حقايق والاى مادى و معنوى عالم ديگر كه شرح و تفصيل آن بر ما پوشيده است.
١١- خادمان و ساقيان!
خداوند نعمتها را بر اهل بهشت تمام كرده است، و همه چيز به آنها داده، و از جمله پذيرائى