فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَداً لَهُ خُوارٌ فَقالُوا هذا
إِلهُكُمْ وَ إِلهُ مُوسى فَنَسِيَ أَ فَلا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ
إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَ لا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَ لا نَفْعاً وَ لَقَدْ قالَ
لَهُمْ هارُونُ مِنْ قَبْلُ يا قَوْمِ إِنَّما فُتِنْتُمْ بِهِ وَ إِنَّ رَبَّكُمُ
الرَّحْمنُ فَاتَّبِعُونِي وَ أَطِيعُوا أَمْرِي قالُوا لَنْ نَبْرَحَ عَلَيْهِ عاكِفِينَ
حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنا مُوسى قالَ يا هارُونُ ما مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ
ضَلُّوا.
طه (٢٠) ٨٨-/ ٩٢
٤. پرستش گوساله سامرى از سوى بنىاسرائيل، در غياب موسى:
وَ إِذْ واعَدْنا مُوسى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ
اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَ أَنْتُمْ ظالِمُونَ.
بقره (٢) ٥١
٥. كشتن يكديگر، توبه تعيين شده براى پرستشكنندگان گوساله سامرى، در
بنىاسرائيل:
وَ إِذْ قالَ مُوسى لِقَوْمِهِ يا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ
أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا إِلى بارِئِكُمْ فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ
ذلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بارِئِكُمْ فَتابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ
التَّوَّابُ الرَّحِيمُ.
بقره (٢) ٥٤
٦. ريشههاى كفر در قوم موسى، منشأ عشقورزى آنان به گوساله سامرى:
وَ إِذْ أَخَذْنا مِيثاقَكُمْ وَ رَفَعْنا فَوْقَكُمُ الطُّورَ
خُذُوا ما آتَيْناكُمْ بِقُوَّةٍ وَ اسْمَعُوا قالُوا سَمِعْنا وَ عَصَيْنا وَ
أُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَما يَأْمُرُكُمْ
بِهِ إِيمانُكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ.
بقره (٢) ٩٣
ساخت گوساله سامرى
٧. ساخت مجسّمه گوساله از زيورآلات بنىاسرائيل، با ابتكار سامرى:
قالُوا ما أَخْلَفْنا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنا وَ لكِنَّا
حُمِّلْنا أَوْزاراً مِنْ زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْناها فَكَذلِكَ أَلْقَى
السَّامِرِيُّ.
طه (٢٠) ٨٧ و ٨٨
٨. ساخت گوساله زرّين به دست سامرى، پنهان و به دور از چشم
بنىاسرائيل:
فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَداً لَهُ خُوارٌ فَقالُوا هذا
إِلهُكُمْ وَ إِلهُ مُوسى فَنَسِيَ «١».
طه (٢٠) ٨٨
٩. ساخت مجسّمه گوساله به دست سامرى، با سوء استفاده از آموختههاى
دينى:
قالُوا ما أَخْلَفْنا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنا وَ لكِنَّا
حُمِّلْنا أَوْزاراً مِنْ زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْناها فَكَذلِكَ أَلْقَى
السَّامِرِيُ فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَداً لَهُ خُوارٌ فَقالُوا هذا
إِلهُكُمْ وَ إِلهُ مُوسى فَنَسِيَ قالَ فَما خَطْبُكَ يا سامِرِيُ قالَ
بَصُرْتُ بِما لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِنْ أَثَرِ الرَّسُولِ
فَنَبَذْتُها وَ كَذلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي.
طه (٢٠) ٨٧ و ٨٨ و ٩٥ و ٩٦
١٠. همكارى بنىاسرائيل با سامرى، در ساخت گوساله زرّين:
قالُوا ما أَخْلَفْنا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنا وَ لكِنَّا
حُمِّلْنا أَوْزاراً مِنْ زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْناها فَكَذلِكَ أَلْقَى
السَّامِرِيُّ.
طه (٢٠) ٨٧ و ٨٨
(١) . «اخرج» تنها ناظر به مرحله عرضه گوساله بر بنىاسرائيل است و
مسكوت ماندن مراحل قبل از آن (ساخت گوساله) بيانگر پنهان بودن آن مراحل از انظار
عمومى است
|