٨٧. ممانعت از تبليغ و رواج حق از سوى مترفان اشراف، نسبت به حضرت
نوح عليه السلام:
وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا نُوحاً إِلى قَوْمِهِ فَقالَ يا قَوْمِ
اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ أَ فَلا تَتَّقُونَ فَقالَ
الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ ما هذا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ
يُرِيدُ أَنْ يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَأَنْزَلَ مَلائِكَةً
ما سَمِعْنا بِهذا فِي آبائِنَا الْأَوَّلِينَ.
مؤمنون (٢٣) ٢٣ و ٢٤
٢٨. ناخوشايندى از حق
٨٨. ناخوشايندى اكثر مترفان، در برابر حق:
حَتَّى إِذا أَخَذْنا مُتْرَفِيهِمْ بِالْعَذابِ إِذا هُمْ
يَجْأَرُونَ أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ بَلْ جاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَ
أَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كارِهُونَ.
مؤمنون (٢٣) ٦٤ و ٧٠
سرمستى مترفان---) همين مدخل، رذايل مترفان، سرمستى
ضجّه مترفان
٨٩. ضجّه و ناله كمكخواهى مترفان، هنگام عذاب:
حَتَّى إِذا أَخَذْنا مُتْرَفِيهِمْ بِالْعَذابِ إِذا هُمْ يَجْأَرُونَ
لا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ إِنَّكُمْ مِنَّا لا تُنْصَرُونَ
«١».
مؤمنون (٢٣) ٦٤ و ٦٥
٩٠. بىفايده و بىتأثير بودن ضجّه ونالههاى مترفان، هنگام عذاب در
بهرهمندى از امدادها:
حَتَّى إِذا أَخَذْنا مُتْرَفِيهِمْ بِالْعَذابِ إِذا هُمْ
يَجْأَرُونَ لا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ إِنَّكُمْ مِنَّا لا تُنْصَرُونَ.
مؤمنون (٢٣) ٦٤ و ٦٥
طغيان مترفان---) همين مدخل، رذايل مترفان، طغيان
ظلم مترفان---) همين مدخل، رذايل مترفان، ظلم
عافيتطلبى مترفان---) همين مدخل، رذايل مترفان، عافيتطلبى
عذاب مترفان
٩١. دچار شدن بسيارى از مترفان پس از نوح به عذاب و هلاكت در پى فسق
و گناهكارى:
وَ إِذا أَرَدْنا أَنْ نُهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنا مُتْرَفِيها
فَفَسَقُوا فِيها فَحَقَّ عَلَيْهَا الْقَوْلُ فَدَمَّرْناها تَدْمِيراً وَ كَمْ
أَهْلَكْنا مِنَ الْقُرُونِ مِنْ بَعْدِ نُوحٍ وَ كَفى بِرَبِّكَ بِذُنُوبِ
عِبادِهِ خَبِيراً بَصِيراً.
اسراء (١٧) ١٦ و ١٧
٩٢. حزن و پشيمانى مترفان، هنگام نزول عذاب بر آنان:
فَلَمَّا نَسُوا ما ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنا عَلَيْهِمْ أَبْوابَ
كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذا فَرِحُوا بِما أُوتُوا أَخَذْناهُمْ بَغْتَةً فَإِذا هُمْ
مُبْلِسُونَ «٢».
انعام (٦) ٤٤
٩٣. مترفان اصحاب شمال در سايههاى دود سياه آن، بدون خنكى و گوارايى
در دوزخ:
وَ أَصْحابُ الشِّمالِ ... وَ ظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ لا بارِدٍ وَ لا كَرِيمٍ إِنَّهُمْ
كانُوا قَبْلَ ذلِكَ مُتْرَفِينَ.
واقعه (٥٦) ٤١ و ٤٣-/ ٤٥
(١) . «يجئرون» در آيه به معناى جزع، ضجّه و كمك خواستن آمده است
(جامعالبيان ج ١٠، جزء ١٨، ص ٤٩) و نيز گفته شده: «يجئرون» كه از «جؤار» است به
معناى صداى بلند، همانند صداى بلند گاو نر است. (التبيان، ج ٧، ص ٣٨٠)
(٢) . كلمه «مبلس» در نزد بعضى عربها به معناى حزن بر چيزى و
پشيمان شدن بر آن است. (جامع البيان، ج ٥، جزء ٧، ص ٢٥٦)
|