فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ١٣٨ - لجاجت اهل انطاكيه
٤٢. لجاجت و پافشارى اقوام پيشين در كفرورزى به رغم مشاهده دلايل روشن از سوى پيامبرانشان، موجب كيفر شدن آنها به عذاب استيصال:
بَلْ قالُوا أَضْغاثُ أَحْلامٍ بَلِ افْتَراهُ بَلْ هُوَ شاعِرٌ فَلْيَأْتِنا بِآيَةٍ كَما أُرْسِلَ الْأَوَّلُونَ ما آمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْيَةٍ أَهْلَكْناها أَ فَهُمْ يُؤْمِنُونَ.
انبياء (٢١) ٥ و ٦
وَ إِنْ يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ جاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّناتِ وَ بِالزُّبُرِ وَ بِالْكِتابِ الْمُنِيرِ ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَكَيْفَ كانَ نَكِيرِ.
فاطر (٣٥) ٢٥ و ٢٦
... كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ كانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَ أَشَدَّ قُوَّةً ... فَلَمَّا جاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّناتِ ...
فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنا قالُوا آمَنَّا ...
غافر (٤٠) ٨٢-/ ٨٤
٤٣. ستمپيشگى اقوام پيشين، در ايستادگى مستمرّشان مقابل پيامبران، عامل گرفتار شدن آنان به عذاب استيصال:
وَ لَقَدْ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا وَ جاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّناتِ وَ ما كانُوا لِيُؤْمِنُوا كَذلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ «١».
يونس (١٠) ١٣
٣. هلاكت
٤٤. هلاكت اقوام و تمدّنهاى بسيارى در طول تاريخ، بر اثر خيرهسرى در مقابل حق، نشانگر واقعيّت داشتن انذارهاى قرآن:
فَإِنَّما يَسَّرْناهُ بِلِسانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَ تُنْذِرَ بِهِ قَوْماً لُدًّا وَ كَمْ أَهْلَكْنا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ ...
مريم (١٩) ٩٧ و ٩٨
وَ لَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ فَانْظُرْ كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ.
صافّات (٣٧) ٧١-/ ٧٣
لجاجت اهل انطاكيه
٤٥. مردم انطاكيه، مردمى لجوج و حقناپذير در برابر دعوت پيامبران:
وَ اضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جاءَهَا الْمُرْسَلُونَ إِذْ أَرْسَلْنا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُما فَعَزَّزْنا بِثالِثٍ فَقالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ قالُوا ما أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنا وَ ما أَنْزَلَ الرَّحْمنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ قالُوا رَبُّنا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ وَ ما عَلَيْنا إِلَّا الْبَلاغُ الْمُبِينُ قالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنا بِكُمْ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَ لَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذابٌ أَلِيمٌ قالُوا طائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَ إِنْ ذُكِّرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ.
يس (٣٦) ١٣-/ ١٩
٤٦. لجاجت اهل انطاكيه در برابر رسالت پيامبران، به رغم ارائه طريق و دلايل روشن:
وَ جاءَ مِنْ أَقْصَا الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعى قالَ يا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ اتَّبِعُوا مَنْ لا يَسْئَلُكُمْ أَجْراً ...
وَ ما أَنْزَلْنا عَلى قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّماءِ وَ ما كُنَّا مُنْزِلِينَ يا حَسْرَةً عَلَى الْعِبادِ ما يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُنَ.
يس (٣٦) ٢٠ و ٢١ و ٢٨ و ٣٠
٤٧. لجاجت اهل انطاكيه در برابر رسالت رسولان و راهنماييهاى حبيب نجّار، موجب نابودى آنان به صيحه سهمناك كشنده:
وَ جاءَ مِنْ أَقْصَا الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعى قالَ يا
[١] . ممكن است فقره «جاءتهم رسلهم بالبيّنات و ما كانوا ليؤمنوا» تفسيرى براى «ظلموا» باشد