فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٢٩٢ - مسئوليت مادر
لِي ساجِدِينَ وَ رَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَ خَرُّوا لَهُ سُجَّداً وَ قالَ يا أَبَتِ هذا تَأْوِيلُ رُءْيايَ مِنْ قَبْلُ ...
يوسف (١٢) ٤ و ١٠٠
١٣٢. ورود پدر و مادر يوسف از كنعان به مصر، جهت ديدار آن حضرت:
فَلَمَّا دَخَلُوا عَلى يُوسُفَ آوى إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَ قالَ ادْخُلُوا مِصْرَ إِنْ شاءَ اللَّهُ آمِنِينَ وَ رَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَ خَرُّوا لَهُ سُجَّداً ... وَ جاءَ بِكُمْ مِنَ الْبَدْوِ ...
يوسف (١٢) ٩٩ و ١٠٠
١٣٣. پدر و مادر يوسف، داراى زندگى باديهنشينى، قبل از ورود به مصر:
فَلَمَّا دَخَلُوا عَلى يُوسُفَ آوى إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَ قالَ ادْخُلُوا مِصْرَ إِنْ شاءَ اللَّهُ آمِنِينَ ... وَ قالَ يا أَبَتِ ... وَ جاءَ بِكُمْ مِنَ الْبَدْوِ ...
يوسف (١٢) ٩٩ و ١٠٠
١٣٤. تكريم يوسف عليه السلام از پدر و مادر، هنگام ورودشان به مصر:
فَلَمَّا دَخَلُوا عَلى يُوسُفَ آوى إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَ قالَ ادْخُلُوا مِصْرَ إِنْ شاءَ اللَّهُ آمِنِينَ وَ رَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَ خَرُّوا لَهُ سُجَّداً ...
يوسف (١٢) ٩٩ و ١٠٠
١٣٥. تحيّت و تعظيم پدر و مادر و برادران يوسف، در برابر وى، هنگام ورودشان به مصر:
فَلَمَّا دَخَلُوا عَلى يُوسُفَ آوى إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَ قالَ ادْخُلُوا مِصْرَ إِنْ شاءَ اللَّهُ آمِنِينَ وَ رَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَ خَرُّوا لَهُ سُجَّداً ...
يوسف (١٢) ٩٩ و ١٠٠
محبّت به مادر---) همين مدخل، ترحّم به مادر
محرميّت مادر
١٣٦. مادران، مجاز به آشكار ساختن زينتها و محل آن براى پسران خويش:
وَ قُلْ لِلْمُؤْمِناتِ ... وَ لا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا ... أَوْ أَبْنائِهِنَ ...
نور (٢٤) ٣١
مسئوليّت مادر
١٣٧. شايسته بودن گرايش دادن فرزند به معاد باورى، از سوى والدين:
وَ الَّذِي قالَ لِوالِدَيْهِ أُفٍّ لَكُما أَ تَعِدانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَ قَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِنْ قَبْلِي وَ هُما يَسْتَغِيثانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌ ...
احقاف (٤٦) ١٧
١٣٨. مسئول بودن پدر و مادر، درباره مصالح فرزند:
وَ الْوالِداتُ يُرْضِعْنَ أَوْلادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كامِلَيْنِ لِمَنْ أَرادَ أَنْ يُتِمَّ الرَّضاعَةَ وَ عَلَى الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَ كِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ لا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا وُسْعَها لا تُضَارَّ والِدَةٌ بِوَلَدِها وَ لا مَوْلُودٌ لَهُ بِوَلَدِهِ وَ عَلَى الْوارِثِ مِثْلُ ذلِكَ فَإِنْ أَرادا فِصالًا عَنْ تَراضٍ مِنْهُما وَ تَشاوُرٍ فَلا جُناحَ عَلَيْهِما وَ إِنْ أَرَدْتُمْ أَنْ تَسْتَرْضِعُوا أَوْلادَكُمْ فَلا جُناحَ عَلَيْكُمْ إِذا سَلَّمْتُمْ ما آتَيْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ.
بقره (٢) ٢٣٣
١٣٩. مجاز نبودن پدر و مادر به ضرر زدن فرزند خويش، حتّى بر فرض وقوع طلاق:
... لا تُضَارَّ والِدَةٌ بِوَلَدِها وَ لا مَوْلُودٌ لَهُ بِوَلَدِهِ «١» ...
بقره (٢) ٢٣٣
[١] . بنا بر اينكه «لاتضارّ» به صيغه معلوم باشد؛ يعنى پدر و مادر ضرر نزنند